Re: 看論文問題

看板Master_D作者 (Press Alt Crtl Del)時間14年前 (2009/09/13 19:18), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
先心理建設一下:「英文不好,Paper還是可以看的懂。」 沒錯,英文底子好的人,原文paper看得比較快,比較不好的看得就比較慢,這是事實。 但是,看paper,求的是看完、看懂,然後整理重點出來,所以時間上分配妥當,paper 一定看得完。 至於看得懂不懂,英文能力好不好,基本上沒什麼太大差異。 現在研究生的標準配備一定都有一臺電腦,所以一定都能裝翻譯軟體。有人說:「我沒有 耶,誰有博士眼?」其實「CDic」就很好用了,不妨去找找看。那全文翻譯呢?老實說, 我帶學弟妹們讀論文,都會建議不要使用全文翻譯,理由百百種,我就不說了。強迫自己 看習慣英文論文,才能學會怎麼在裡頭找重點,這才是重點;以我帶過的經驗,那些習慣 用全文翻譯的學弟妹,對於文章的敏感度很差,不要說抓重點了,要叫他擠個想法都很難 。為了自己好,不差那點時間的。 一開始整理投影片,可以先跟教授問問看,「能不能做中文投影片?專有名詞要不要翻? 要打哪些內容進去?」這些都可以問,每次做投影片、每次上去報告,都可以讓自己更熟 悉「把想法有組織、有系統表達給台下的聽眾。」而且,投影片也會越做越專業。 說到怎麼做投影片,其實也超有趣的;雖然要注意的重點頗不少,很多書也在談這個,不 過想知道自己投影片做得好不好,「假設你是台下的聽眾,你覺得眼睛舒不舒服?」我做 投影片,心裡只想著一件事:「聽報告就很累了,別再折磨別人的眼睛了。」這樣做出來 的投影片,字會少很多的。 看paper要有效率啊?先知道自己在看什麼,「題目是什麼?abstract在陳述哪些重點? 最後的conclusion為何?」這些都在大腦裡有個概念後,再去讀本文,自然就有效率了。 看久,自然就有效率了。 ※ 引述《yshihyu (yshihyu)》之銘言: : 我念資訊的 : 不過我英文底子很差,也些單字也念不太出來 : 我問過朋友他說可以先用google翻譯網頁先把論文翻譯一次先看大概論文內容 : 現在有兩個問題想知道 : 1. meeting 做英文簡報 , 簡報內容要簡短 , 那這樣我要如何把論文看懂 : 東西放到簡報裡面 , 因為簡報內容要簡短 , 這樣英文文法是不是要很懂? : 還是可以從論文裡面擷取出來? : 2. 因為我有些英文單字不太會念,加上我以前沒什麼上台報告經驗怕會緊張 : meeting 報告時間需要把簡報英文念出來嗎? 還是只要念一下專有名詞 , 再用中文 : 講解這張投影片的內容? : 或是可以建議一下英文底子差的開始怎麼看論文會比較有效率? : 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.15.228.47 ※ 編輯: Rosefinch 來自: 119.15.228.47 (09/13 19:20)

09/13 19:42, , 1F
Rosefinch 謝謝你 , 你說的方法我會試試看
09/13 19:42, 1F

09/13 20:56, , 2F
專有名詞要看普不普遍 有些字真的很難找到翻譯
09/13 20:56, 2F

09/13 20:57, , 3F
至於重點就看每個人著重在哪了 有圖基本上就是重點...
09/13 20:57, 3F

09/13 23:43, , 4F
這樣到時開始寫論文保證很慘。 (不過沒差拉,反正不走學術)
09/13 23:43, 4F
文章代碼(AID): #1AhDK2ad (Master_D)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1AhDK2ad (Master_D)