Re: 看論文問題
看板Master_D作者Rosefinch (Press Alt Crtl Del)時間14年前 (2009/09/13 19:18)推噓3(3推 0噓 1→)留言4則, 3人參與討論串2/2 (看更多)
先心理建設一下:「英文不好,Paper還是可以看的懂。」
沒錯,英文底子好的人,原文paper看得比較快,比較不好的看得就比較慢,這是事實。
但是,看paper,求的是看完、看懂,然後整理重點出來,所以時間上分配妥當,paper
一定看得完。
至於看得懂不懂,英文能力好不好,基本上沒什麼太大差異。
現在研究生的標準配備一定都有一臺電腦,所以一定都能裝翻譯軟體。有人說:「我沒有
耶,誰有博士眼?」其實「CDic」就很好用了,不妨去找找看。那全文翻譯呢?老實說,
我帶學弟妹們讀論文,都會建議不要使用全文翻譯,理由百百種,我就不說了。強迫自己
看習慣英文論文,才能學會怎麼在裡頭找重點,這才是重點;以我帶過的經驗,那些習慣
用全文翻譯的學弟妹,對於文章的敏感度很差,不要說抓重點了,要叫他擠個想法都很難
。為了自己好,不差那點時間的。
一開始整理投影片,可以先跟教授問問看,「能不能做中文投影片?專有名詞要不要翻?
要打哪些內容進去?」這些都可以問,每次做投影片、每次上去報告,都可以讓自己更熟
悉「把想法有組織、有系統表達給台下的聽眾。」而且,投影片也會越做越專業。
說到怎麼做投影片,其實也超有趣的;雖然要注意的重點頗不少,很多書也在談這個,不
過想知道自己投影片做得好不好,「假設你是台下的聽眾,你覺得眼睛舒不舒服?」我做
投影片,心裡只想著一件事:「聽報告就很累了,別再折磨別人的眼睛了。」這樣做出來
的投影片,字會少很多的。
看paper要有效率啊?先知道自己在看什麼,「題目是什麼?abstract在陳述哪些重點?
最後的conclusion為何?」這些都在大腦裡有個概念後,再去讀本文,自然就有效率了。
看久,自然就有效率了。
※ 引述《yshihyu (yshihyu)》之銘言:
: 我念資訊的
: 不過我英文底子很差,也些單字也念不太出來
: 我問過朋友他說可以先用google翻譯網頁先把論文翻譯一次先看大概論文內容
: 現在有兩個問題想知道
: 1. meeting 做英文簡報 , 簡報內容要簡短 , 那這樣我要如何把論文看懂
: 東西放到簡報裡面 , 因為簡報內容要簡短 , 這樣英文文法是不是要很懂?
: 還是可以從論文裡面擷取出來?
: 2. 因為我有些英文單字不太會念,加上我以前沒什麼上台報告經驗怕會緊張
: meeting 報告時間需要把簡報英文念出來嗎? 還是只要念一下專有名詞 , 再用中文
: 講解這張投影片的內容?
: 或是可以建議一下英文底子差的開始怎麼看論文會比較有效率?
: 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.15.228.47
※ 編輯: Rosefinch 來自: 119.15.228.47 (09/13 19:20)
推
09/13 19:42, , 1F
09/13 19:42, 1F
推
09/13 20:56, , 2F
09/13 20:56, 2F
→
09/13 20:57, , 3F
09/13 20:57, 3F
推
09/13 23:43, , 4F
09/13 23:43, 4F
討論串 (同標題文章)