討論串[邊緣] 新老師的作業好難
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)時間8年前 (2017/09/25 00:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
老師很好說話. 上課會分享旅日遊學的故事. 又是日劇迷. 會推薦當紅的日劇. 害我變得有陣子會去看日劇. 還有記得一些故事(有樂有悲). 基本上選她課的都有強者(以我上過的班來說). 跟同學討論念日文進度也可(你要有膽. 下課找老師討論也可(老師很盡責 這點我肯定. 不過要排隊吧. 台大日文課就是那
(還有194個字)

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者POLU822 (絕對☆葆綠♥)時間8年前 (2017/09/24 23:43), 8年前編輯資訊
0
3
0
內容預覽:
笨笨的 現在很多翻譯工具可以用. 我在高二 還在經營Lovelive粉絲團的時候. 幾乎天天翻譯推特上面的文章. 不怕量大 只怕口語化的句子 因為不算正式用法. 像是類似きゃわたん(敲口愛的) 那時候我大概為了翻這個花了半小時 幹. 推薦給你參考. --. 1.http://i.imgur.com/
(還有149個字)

推噓1(1推 0噓 15→)留言16則,0人參與, 最新作者purpleforest (紫悠林)時間8年前 (2017/09/24 23:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
日文二換了老師. 每周有翻譯的作業. 我最怕翻譯了QQ. 不管是英文還是日文. 每次翻完就是錯一屁股. 現在作業都寫不出來啦QQ. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.244.22. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Margin
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁