Re: [閒聊] 脆上的台羅仔真的是鬧麻了
※ 引述 《diefish5566》 之銘言:
: 台語有兩個怪人集團
: 台語正字幫和台羅幫
: 台語正字幫用不知道哪來的標準漢字四處出征
: 他不會理你要用伊袂插你
: 雖然我不懂為什麼衣袖可以代表不會
: 插可以代表理會
: 台羅幫就更奇怪
: 把羅馬拼音這舶來品當一個流傳已久語言的正統
: 姆咪
但是台羅仔比較好戳
你跟他說那是越南文
他們就會氣噗噗
只是我覺得有些台羅仔
真的超級可悲
尤其是那種打完一串越南文
後面還要加注中文翻譯的
但根本沒人在意他想說什麼
對啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.199.120 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1742874315.A.EA4.html
推
03/25 11:47,
9月前
, 1F
03/25 11:47, 1F
→
03/25 11:47,
9月前
, 2F
03/25 11:47, 2F
→
03/25 11:48,
9月前
, 3F
03/25 11:48, 3F
→
03/25 11:48,
9月前
, 4F
03/25 11:48, 4F
推
03/25 11:54,
9月前
, 5F
03/25 11:54, 5F
推
03/25 12:12,
9月前
, 6F
03/25 12:12, 6F
討論串 (同標題文章)