Re: [閒聊] 为什么繁体中文并不是中文本地化?

看板Marginalman作者 (米哈遊)時間1年前 (2025/01/06 19:41), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 1年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Rushia (早瀬ユウカの体操服 )》之銘言: : 前面一堆留言:我看不懂台灣用語 什麼軟體 洋芋片 土豆 : 我怎麼都不會覺得繁體和簡體用語會看不懂 : 是繁體有向下兼容嗎 : 就算兩邊用語有差也很快就瞭解意思ㄌ阿 : 軟件 軟體 : 陣列 數組 : 電腦 計算機 : 內存 記憶體 其實還是有差的 強勢文化就是這樣 就跟二十年前台灣歌手偶像劇席捲中國 中國人學會一堆台灣用語 現在風水輪流轉 台灣這三十年最紅的梗是杰哥不要 其他都是祖國梗 所以彎彎大多數都能瞬間理解國人詞彙意思 但國人就很難了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.2.168 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1736163669.A.F50.html

01/06 19:41, 1年前 , 1F
支那也喜歡用支那豬自稱
01/06 19:41, 1F
文章代碼(AID): #1dUy5LzG (Marginalman)
文章代碼(AID): #1dUy5LzG (Marginalman)