[取暖] 為什麼木村拓哉叫做木村拓哉已刪文

看板Marginalman作者 (工業電風扇)時間4年前 (2021/11/01 16:48), 4年前編輯推噓8(8012)
留言20則, 13人參與, 4年前最新討論串1/2 (看更多)
就是日本人名字都有漢字 但是木村拓哉應該是念作 kimura takuya 可是中文這邊就直接把漢字用中文讀 不是音譯也不是意譯 到底為什麼會這樣 有沒有日文大師懂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.100.168 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1635756499.A.CCE.html

11/01 16:49, 4年前 , 1F
以前日本只有音沒有字 所以拿中國的文字用
11/01 16:49, 1F

11/01 16:49, 4年前 , 2F
就變成字都一樣但是音不一樣
11/01 16:49, 2F

11/01 16:49, 4年前 , 3F
有字念字 沒字念同義字 沒同義字取音譯 我猜的
11/01 16:49, 3F

11/01 16:49, 4年前 , 4F
什麼意思 其他人不也是用中文讀
11/01 16:49, 4F
外國人看到木村拓哉四個字是唸Kimura Takuya 可是中文卻是直接當成中文讀作ㄇㄨˋㄘㄨㄣㄊㄨㄛˋㄗㄞ

11/01 16:51, 4年前 , 5F
我都叫鈴木一郎
11/01 16:51, 5F
※ 編輯: ChrisDavis (223.136.100.168 臺灣), 11/01/2021 16:58:10

11/01 17:01, 4年前 , 6F
歐美人念Kimura Takuya 日本人念きむら たくや
11/01 17:01, 6F

11/01 17:01, 4年前 , 7F
就4V跟中國人都念木村拓哉
11/01 17:01, 7F

11/01 17:01, 4年前 , 8F
方便阿,外國人也不是念きむらたくや是唸KimuraTakuya
11/01 17:01, 8F

11/01 17:01, 4年前 , 9F
姆咪搶我話
11/01 17:01, 9F

11/01 17:02, 4年前 , 10F
kimura takuya還是音譯呀~~~
11/01 17:02, 10F

11/01 17:04, 4年前 , 11F
人家又不會漢字 ㄏㄚˋ
11/01 17:04, 11F

11/01 17:04, 4年前 , 12F
那是中文使用者有問題ㄚ 問他們為什麼不用原發音
11/01 17:04, 12F

11/01 17:05, 4年前 , 13F
對丫所以我是好奇為什麼中文圈是這樣==
11/01 17:05, 13F

11/01 17:06, 4年前 , 14F
不然你覺得叫奇穆拉塔窟亞有比較好嗎
11/01 17:06, 14F

11/01 17:08, 4年前 , 15F
奇穆拉塔窟亞夠中二
11/01 17:08, 15F

11/01 17:10, 4年前 , 16F
有字照著唸有什麼好奇怪的,他就不會唸啊
11/01 17:10, 16F

11/01 17:11, 4年前 , 17F
你給歐美人假名或漢字他只是變成完全唸不出來而已
11/01 17:11, 17F

11/01 17:18, 4年前 , 18F
ya會唸成夜吧
11/01 17:18, 18F

11/01 17:51, 4年前 , 19F
你想成同一句話 有分國語跟台語就好啦
11/01 17:51, 19F

11/01 23:57, 4年前 , 20F
當然是為了方便 而且本來就是漢人的字==
11/01 23:57, 20F
文章代碼(AID): #1XVwdJpE (Marginalman)
文章代碼(AID): #1XVwdJpE (Marginalman)