Re: [閒聊] 日文大師請進

看板Marginalman作者 (0_0)時間3年前 (2020/08/25 12:29), 3年前編輯推噓3(304)
留言7則, 4人參與, 3年前最新討論串4/57 (看更多)
※ 引述《Katsuyuki118 (勝之)》之銘言: : ※ 引述《ayane801x (0_0)》之銘言: : : http://i.imgur.com/fpLObuH.jpg
: : 這裡的流される和バシっと気合い入れる : : 是什麼意思 : 全翻: : 只是 該怎麼說呢 : 要讓承太郎先生看到這副模樣的話 : 不該是這種被打亂的樣子 : 我想讓你看到我更加帥氣地全神貫注時的樣子啊 : 大概這樣 : 看得出是仗助說的話 : 不過 貼個前後文才好抓語境 感謝!!!!! 前面大概是: 仗助看到承承穿西裝 覺得很帥 然後就被承承帶去西裝店硬是幫他訂製一套 結果仗助有點不開心就說了這句 總之謝謝大師>< (C96) [地下堂 (ハルコ)] TRSK LOG 2 (ジョジョの奇妙な冒険) ----- Sent from JPTT on my Google Pixel 3a XL. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.99.219 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1598329784.A.7BF.html ※ 編輯: ayane801x (118.160.99.219 臺灣), 08/25/2020 12:32:14

08/25 12:33, 3年前 , 1F
這什麼可怕的本 我不敢看
08/25 12:33, 1F

08/25 12:53, 3年前 , 2F
我就知道是甲本 嘔嘔嘔
08/25 12:53, 2F

08/25 12:58, 3年前 , 3F
甲本= =
08/25 12:58, 3F

08/25 12:58, 3年前 , 4F
:( 甲本錯了嗎:(
08/25 12:58, 4F

08/25 12:59, 3年前 , 5F
不過流される改成被勉強會更好 照你說的語境來翻的
08/25 12:59, 5F

08/25 12:59, 3年前 , 6F
08/25 12:59, 6F

08/25 13:02, 3年前 , 7F
好ㄉ:)
08/25 13:02, 7F
文章代碼(AID): #1VH9EuU_ (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1VH9EuU_ (Marginalman)