看板 [ Magic ]
討論串EVENTIDE SPOILER (定時更新)
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者plateauwolf (高原之狼)時間17年前 (2008/06/28 07:37), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這幾天很多新透露出的牌,挑一張我覺得很好玩的:. Figure of Destiny (Rare). {R/W}. Creature - Kithkin. 1/1. {R/W}: Figure of Destiny becomes a 2/2 Kithkin Spirit.. {R/W} {R/W}
(還有286個字)

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 最新作者promessa (嗯)時間17年前 (2008/06/21 11:52), 編輯資訊
0
1
8
內容預覽:
Prerelease 的廣告 mail (圖 http://0rz.tw/974hD ) 上附加的,論壇上. 很多人都有收到這封信,應該是真的. http://img258.imageshack.us/img258/6647/boomtendercd2.jpg. Bloom Tender 1G. C
(還有760個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者promessa (嗯)時間17年前 (2008/06/09 22:39), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
簡體字版的翻譯是寫:不凡神人. 從前幾版看來,似乎簡體繁體的牌名都是一樣的?不太確定. http://www.wizards.com/default.asp?x=magic/preview/evepack#image. 右上角可以選語言 XD. 我個人思考時都會想到一些較複雜的詞語,很難像『不凡神人

推噓9(9推 0噓 2→)留言11則,0人參與, 最新作者kosjmns (By the feral soul)時間17年前 (2008/06/09 21:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛剛在跟室友討論. Overbeing of Myth 這張牌會怎麼翻譯. 遵循楊公的偉大傳統 這張牌只能翻譯出4個字. 前例如下:. 如. Oversoul of dusk 暮色超靈. 超 靈 暮色. Demigod of revenge 復仇半神. 半 神 復仇. .... 那麼這張牌... O
(還有306個字)

推噓8(8推 0噓 2→)留言10則,0人參與, 最新作者macauboy時間17年前 (2008/06/08 23:25), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
不想看的按<-喔!!!. go to :. http://mtgsalvation.com/eventide-spoiler.html. Complete Visual Spoiler. http://eventide.tk. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 1
(還有508個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁