Re: EVENTIDE SPOILER (定時更新)

看板Magic作者 (By the feral soul)時間17年前 (2008/06/09 21:41), 編輯推噓9(902)
留言11則, 10人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
剛剛在跟室友討論 Overbeing of Myth 這張牌會怎麼翻譯 遵循楊公的偉大傳統 這張牌只能翻譯出4個字 前例如下: 如 Oversoul of dusk 暮色超靈 超 靈 暮色 Demigod of revenge 復仇半神 半 神 復仇 ... 那麼這張牌.. Overbeing of Myth 超然 存在 的 神話/神秘/虛幻 虛幻的超然存在? 神話的超級生命體?? 神秘的超級生物?? 截取四個字--->神 秘 超 人 = =??? 目前我們想的到最好的翻法 應該會長這樣: 神幻超我 神幻Myth 超Over 我being (概念取自於佛洛伊德的 自我 本我 超我) 恩.. 沒解了 有沒有強者大大要來挑戰一下XD? -- "So come then, you heroes! Come in all your power and glory! For in the final hour, all must serve the one... true... king." <<Arthas Menethil, the Lich King>> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.228.156.247

06/09 21:51, , 1F
玄幻至尊
06/09 21:51, 1F

06/09 22:30, , 2F
不就是不凡神人嗎,官網有翻譯啊
06/09 22:30, 2F

06/09 22:41, , 3F
不凡尊爵
06/09 22:41, 3F

06/09 22:58, , 4F
為什麼有種台顆大的感覺....
06/09 22:58, 4F

06/09 23:51, , 5F
樓上XD
06/09 23:51, 5F

06/10 09:10, , 6F
真的要翻超我的話 這張一定要找金子一馬來畫阿XD
06/10 09:10, 6F

06/10 12:07, , 7F
魔幻至尊
06/10 12:07, 7F

06/10 14:40, , 8F
不凡尊爵‧極致享受,現在立刻擁有,請電0800-000-520
06/10 14:40, 8F

06/12 00:42, , 9F
玄靈體
06/12 00:42, 9F

06/12 01:00, , 10F
超靈體
06/12 01:00, 10F

06/14 19:34, , 11F
超靈體也不賴,但好像沒翻Myth的意思,只翻overbeing
06/14 19:34, 11F
文章代碼(AID): #18JJC14S (Magic)
文章代碼(AID): #18JJC14S (Magic)