[問題] 北捷電扶梯擴播最後一段在唸什麼(附錄音)

看板MRT作者 (zzz)時間5年前 (2018/08/01 10:23), 5年前編輯推噓3(308)
留言11則, 8人參與, 5年前最新討論串1/1
每次就最後一段聽不懂 /擴播 沒找到這個版本 聽起來像:恰母湯??補樹捷運磅礡 https://drive.google.com/open?id=1inDLmrT7Vke-viyUIbupKLuLT3KJzjBW 麻煩大大幫忙解答 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.200.13 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1533090205.A.4EC.html

08/01 10:55, 5年前 , 1F
qiang vog fu su, ki vun tab gie(請握扶手,站穩踏階)
08/01 10:55, 1F

08/01 10:55, 5年前 , 2F
應該是這樣?電扶梯通常也不會廣播其他東西吧?
08/01 10:55, 2F

08/01 11:06, 5年前 , 3F
不要用北京話的漢字讀音去拼台客語
08/01 11:06, 3F

08/01 11:38, 5年前 , 4F
問題是連它在說哪種語言都不知道
08/01 11:38, 4F

08/01 11:53, 5年前 , 5F
前面中文說什麼應該就是了 這八成同一句話不同語言而已
08/01 11:53, 5F

08/01 12:27, 5年前 , 6F
回三樓,不太懂你是對拼音有疑問還是?
08/01 12:27, 6F

08/01 12:40, 5年前 , 7F
先說我不會客家話,字可能是「請握扶手,企穩踏級」?
08/01 12:40, 7F
雖然也覺得應該是在講同一件事 不過不懂客語 文中的 "??" 那一直都聽不清楚發音 加上前幾個字聽起來像台語,後幾個字像國語 每次聽到就覺得很在意到底正確的發音該怎麼唸 ※ 編輯: kanoki (223.136.200.13), 08/01/2018 13:11:44

08/01 13:48, 5年前 , 8F
vog(握)應該改成ban den(扳著)。抱歉誤會三樓的意思了
08/01 13:48, 8F

08/01 17:12, 5年前 , 9F
-按捏母湯
08/01 17:12, 9F

08/01 21:36, 5年前 , 10F
捷運磅礡XD
08/01 21:36, 10F

08/02 14:22, 5年前 , 11F
3樓幹嘛那麼敏感
08/02 14:22, 11F
文章代碼(AID): #1ROHcTJi (MRT)