[閒聊] 輕軌的好處
有時候你不覺得公車真的很囂張,很煩人嗎?
在路中間上下客,任意變換車道,
甚至還會兩三台公車併行在三線道上!
其他用路人呢?就只能在後面默默吃虧。
所以我覺得說什麼培養公車運量,再來談捷運,
根本是不知民生疾苦,和稀泥的說法。
公車的根本問題,在於造成交通混亂,
污染空氣,以及路線複雜,無法真正解決交通問題。
公車專用道或是輕軌可以規範公車行進路線,
使公車司機無法恣意而行,也使其他用路人對其行進路線得以預期,
減少事故發生。
輕軌更優於公車專用道者,在於使用電力,大幅減少空氣污染,
以及能將路線簡化,使乘客更容易搭乘。
當然在很多道路狹小的都市地方,輕軌鋪設不是那麼適當,
只要像公車ㄧ樣採路權共用,什麼機車會滑倒之類的論點,
基本上是挺無謂的。
我承認我實在討厭極了公車,來發洩的,請鄉民見諒!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.208.48
推
02/07 13:48, , 1F
02/07 13:48, 1F
→
02/07 13:49, , 2F
02/07 13:49, 2F
→
02/07 13:50, , 3F
02/07 13:50, 3F
→
02/07 13:51, , 4F
02/07 13:51, 4F
→
02/07 13:52, , 5F
02/07 13:52, 5F
→
02/07 14:03, , 6F
02/07 14:03, 6F
→
02/07 14:08, , 7F
02/07 14:08, 7F
→
02/07 14:08, , 8F
02/07 14:08, 8F
推
02/07 14:08, , 9F
02/07 14:08, 9F
→
02/07 14:09, , 10F
02/07 14:09, 10F
噓
02/07 14:09, , 11F
02/07 14:09, 11F
→
02/07 14:09, , 12F
02/07 14:09, 12F
→
02/07 14:09, , 13F
02/07 14:09, 13F
→
02/07 14:10, , 14F
02/07 14:10, 14F
![](https://zh.wikipedia.org/wiki/File:Hk_tram_jam.jpg)
→
02/07 14:10, , 15F
02/07 14:10, 15F
→
02/07 14:10, , 16F
02/07 14:10, 16F
→
02/07 14:11, , 17F
02/07 14:11, 17F
→
02/07 14:11, , 18F
02/07 14:11, 18F
→
02/07 14:11, , 19F
02/07 14:11, 19F
推
02/07 14:13, , 20F
02/07 14:13, 20F
→
02/07 14:13, , 21F
02/07 14:13, 21F
→
02/07 14:14, , 22F
02/07 14:14, 22F
推
02/07 14:15, , 23F
02/07 14:15, 23F
→
02/07 14:16, , 24F
02/07 14:16, 24F
→
02/07 14:16, , 25F
02/07 14:16, 25F
→
02/07 14:16, , 26F
02/07 14:16, 26F
→
02/07 14:18, , 27F
02/07 14:18, 27F
推
02/07 14:19, , 28F
02/07 14:19, 28F
→
02/07 14:19, , 29F
02/07 14:19, 29F
→
02/07 14:21, , 30F
02/07 14:21, 30F
推
02/07 14:22, , 31F
02/07 14:22, 31F
→
02/07 14:22, , 32F
02/07 14:22, 32F
→
02/07 14:22, , 33F
02/07 14:22, 33F
→
02/07 14:23, , 34F
02/07 14:23, 34F
推
02/07 14:23, , 35F
02/07 14:23, 35F
→
02/07 14:24, , 36F
02/07 14:24, 36F
→
02/07 14:24, , 37F
02/07 14:24, 37F
→
02/07 14:25, , 38F
02/07 14:25, 38F
→
02/07 14:25, , 39F
02/07 14:25, 39F
還有 228 則推文
→
02/07 17:13, , 268F
02/07 17:13, 268F
→
02/07 17:13, , 269F
02/07 17:13, 269F
→
02/07 17:13, , 270F
02/07 17:13, 270F
推
02/07 17:13, , 271F
02/07 17:13, 271F
→
02/07 17:14, , 272F
02/07 17:14, 272F
→
02/07 17:14, , 273F
02/07 17:14, 273F
→
02/07 17:17, , 274F
02/07 17:17, 274F
→
02/07 17:18, , 275F
02/07 17:18, 275F
→
02/07 17:18, , 276F
02/07 17:18, 276F
→
02/07 17:19, , 277F
02/07 17:19, 277F
→
02/07 17:20, , 278F
02/07 17:20, 278F
→
02/07 17:20, , 279F
02/07 17:20, 279F
→
02/07 17:21, , 280F
02/07 17:21, 280F
→
02/07 17:21, , 281F
02/07 17:21, 281F
→
02/07 17:22, , 282F
02/07 17:22, 282F
→
02/07 17:22, , 283F
02/07 17:22, 283F
→
02/07 17:23, , 284F
02/07 17:23, 284F
推
02/07 17:25, , 285F
02/07 17:25, 285F
→
02/07 17:26, , 286F
02/07 17:26, 286F
→
02/07 17:27, , 287F
02/07 17:27, 287F
→
02/07 17:27, , 288F
02/07 17:27, 288F
→
02/07 17:30, , 289F
02/07 17:30, 289F
→
02/07 17:32, , 290F
02/07 17:32, 290F
推
02/07 17:33, , 291F
02/07 17:33, 291F
→
02/07 17:33, , 292F
02/07 17:33, 292F
→
02/07 17:34, , 293F
02/07 17:34, 293F
推
02/07 17:48, , 294F
02/07 17:48, 294F
→
02/07 20:20, , 295F
02/07 20:20, 295F
推
02/08 00:37, , 296F
02/08 00:37, 296F
→
02/08 00:37, , 297F
02/08 00:37, 297F
→
02/08 01:36, , 298F
02/08 01:36, 298F
→
02/08 09:41, , 299F
02/08 09:41, 299F
→
02/08 09:41, , 300F
02/08 09:41, 300F
→
02/08 09:42, , 301F
02/08 09:42, 301F
推
02/08 10:36, , 302F
02/08 10:36, 302F
→
02/08 10:37, , 303F
02/08 10:37, 303F
→
02/08 10:54, , 304F
02/08 10:54, 304F
推
02/08 11:23, , 305F
02/08 11:23, 305F
→
02/08 13:37, , 306F
02/08 13:37, 306F
→
02/09 02:30, , 307F
02/09 02:30, 307F
討論串 (同標題文章)