看板 [ MLB ]
討論串[問題] 為什麼亞洲投手到MLB都需要翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓8(8推 0噓 7→)留言15則,0人參與, 最新作者abc12812時間12年前 (2012/06/11 23:29), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
應該是生存壓力有差吧. 像是響尾蛇捕手Miguel Montero在之前的訪問中有提到過. 他當年來到美國後除了打球外就是每天努力念英文. 為的就是萬一在小聯盟就被洗掉的話. 靠著英文能力或許還有機會轉職成球探之類的 繼續留在美國工作. Montero的簽約金只有13K 所以想必他當時確實是感受到隨

推噓12(13推 1噓 39→)留言53則,0人參與, 最新作者peanuti (花生)時間12年前 (2012/06/11 23:56), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
第一:. 拉丁國家跟美國文化很相似,加上語法差不多,. 不像是亞洲國家的字體是完全不同。. 第二:. 目前在大聯盟的許多亞洲球員大多在,. 打球生涯中期時加入MLB,要短時間學會不同字體的語言,. 實在是比較困難,而且兩國文化大大不同。. 第三:. 拉丁美洲國家球員目前佔了約27%左右,很多拉丁美洲
(還有120個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁