[外電] The truth about Buchholz, Spitball
Tom Verducci在SI寫了文章, 就他的調查, Buchholz本季應該真的在丟口水球
因為他早在一週前就質疑過Buchholz本球季二縫線變強了不少, 經他比對去年
和今年的影帶後, 他提出一些質疑, 認為Buchholz應該在丟口水球
以下是的文章重點摘要:
針對Jack Morris和Dirk Hayburst對Buchholz的丟口水球的指控, Buchholz的回應辯
護表示他並沒有弄奇怪的東西到球上來"作弊"。
當然目前尚無確定Buchholz是否真的弄什麼東西到球上, 所以先把這指控撇開來談。
在MLB官方的提供的影片, 我可以很仔細的比對迄今兩年, Buchholz投球的影片, 包
括上一場先發對藍鳥的影片:
以下是我發現的事實:
‧Buchholz今年開始左前臂出現反光的東西, 不單純像止滑粉或流汗造成的。他自己
承認他會弄些水在衣服及頭髮上, 而賽前他會將整包止滑粉袋拍打在左前臂上--一
切顯然是合法的。但止滑粉是白色且不會反光的東西。但從他的左手腕到手肘的東
西是卻是一些潮溼會發亮的東西, 那些東西潮溼到讓他汗衫的邊緣都有點變黑了。
‧他左前臂上的東西不是流汗造成的, 因為他的右前臂是乾的, 他右邊汗衫的邊緣
也沒有像左邊有變黑的狀況。
‧他要去抹左前臂時是用右手的食指和中指去抹, 還特別注意要把另外三個指頭抬高
不要抹到。
‧Buchholz的二縫線速球(用食指和中指的力量投出的球), 本球季和上季比起來尾勁
變強了很多。在對藍鳥隊比賽的一週前我就曾寫文章指出二縫線速球本球季變強了
。
Buchholz回應Morris和Hayburst的口水質疑, 表示: "他們是在說我衣服上的污漬嗎?
那是因為我穿同一件衣服穿了三年了。"
從Buchholz的回應, 我不知道他是要表示什麼, 是說紅襪隊都沒在洗衣服嗎? 但我比
對去年和今年的影片發現, 他去年左邊的袖子並沒有出現污漬, 去年他的左前臂也沒
有發亮的東西, Buchholz在左前臂的東西是今年才弄上去的, 那都是去年沒有的東西
。
看來案情真的是一點都不單純...
http://tinyurl.com/ch5dt8b
The truth about Clay Buchholz, spitballs and how pitchers get a grip
Tom Verducci
Posted: Fri May 3, 2013 11:41AM; Updated: Fri May 3, 2013 12:40PM
Thanks to accusations from Toronto broadcasters and former pitchers Dirk
Hayhurst and Jack Morris, Boston pitcher Clay Buchholz has reignited an
ageless debate about what constitutes "cheating" in baseball. Buchholz's
defense about whether he is putting an illegal substance on his fingers to
improve his grip only inflamed the debate.
It's unclear exactly what Buchholz is doing, so for now let's put aside
accusations (and gullibility) and stick to the facts. At MLB Network I was
able to review in close detail plenty of video of Buchholz from the past two
years, including his start in question in Toronto on Wednesday [watch here].
This is what I found to be true:
‧ Buchholz's left forearm glistens this year with some kind of substance
that is not rosin or perspiration. As the righthander admitted, he does keep
water on his uniform and in his hair and does pat the rosin bag on his left
forearm -- all apparently legal. But rosin is white and has a matte finish.
Something wet and mostly clear glistens from Buchholz's left wrist to his
elbow, the moisture of which darkens the edge of his left undershirt sleeve.
‧ This is not perspiration on his left forearm. His right forearm is dry.
There is no darkening on the edge of his right undershirt sleeve.
‧ He regularly rakes his right index and middle fingers across his left
forearm, being careful to keep his other fingers raised.
‧ Buchholz's two-seam fastball (thrown with the index and middle fingers on
the seams) is much improved with more movement this year; I wrote about this
key improvement in his game weeks ago.
JAFFE: Long list of pitchers caught with foreign substance
Buchholz's answers to questions from reporters about the accusations from
Hayhurst and Morris only confuse the issue. "Are they talking about the
stains on my shirt?" he said. "There probably are stains on my shirt, because
I've been wearing the same shirt for the last three years."
It was Buchholz who brought up the stains on his shirt. I'm not sure even
what it means. (The Red Sox don't launder it?) But I looked at video from
last year and found that there are no stains on his left sleeve. There is no
glistening on his left forearm. Buchholz is doing something this year with
his left forearm that he was not doing last year.
--
In the memory of Roger Keith "Syd" Barrett
January 6, 1946 - July 7, 2006
http://0rz.tw/X5eJe
I know where Syd Barrett lives -- Television Personalities
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.42.1
推
05/04 16:35, , 1F
05/04 16:35, 1F
推
05/04 16:36, , 2F
05/04 16:36, 2F
推
05/04 16:38, , 3F
05/04 16:38, 3F
推
05/04 16:39, , 4F
05/04 16:39, 4F
推
05/04 16:43, , 5F
05/04 16:43, 5F
→
05/04 16:44, , 6F
05/04 16:44, 6F
推
05/04 16:44, , 7F
05/04 16:44, 7F
推
05/04 16:44, , 8F
05/04 16:44, 8F
→
05/04 16:45, , 9F
05/04 16:45, 9F
推
05/04 16:48, , 10F
05/04 16:48, 10F
推
05/04 16:49, , 11F
05/04 16:49, 11F
推
05/04 16:55, , 12F
05/04 16:55, 12F
推
05/04 16:55, , 13F
05/04 16:55, 13F
推
05/04 16:57, , 14F
05/04 16:57, 14F
推
05/04 17:03, , 15F
05/04 17:03, 15F
推
05/04 17:10, , 16F
05/04 17:10, 16F
推
05/04 17:15, , 17F
05/04 17:15, 17F
推
05/04 17:23, , 18F
05/04 17:23, 18F
推
05/04 17:24, , 19F
05/04 17:24, 19F
推
05/04 17:26, , 20F
05/04 17:26, 20F
推
05/04 17:39, , 21F
05/04 17:39, 21F
推
05/04 17:42, , 22F
05/04 17:42, 22F
推
05/04 17:43, , 23F
05/04 17:43, 23F
→
05/04 17:46, , 24F
05/04 17:46, 24F
推
05/04 17:47, , 25F
05/04 17:47, 25F
→
05/04 17:47, , 26F
05/04 17:47, 26F
推
05/04 17:47, , 27F
05/04 17:47, 27F
→
05/04 17:48, , 28F
05/04 17:48, 28F
→
05/04 17:50, , 29F
05/04 17:50, 29F
→
05/04 18:01, , 30F
05/04 18:01, 30F
→
05/04 18:01, , 31F
05/04 18:01, 31F
推
05/04 18:03, , 32F
05/04 18:03, 32F
→
05/04 18:03, , 33F
05/04 18:03, 33F
推
05/04 18:14, , 34F
05/04 18:14, 34F
→
05/04 18:15, , 35F
05/04 18:15, 35F
推
05/04 18:17, , 36F
05/04 18:17, 36F
→
05/04 18:19, , 37F
05/04 18:19, 37F
推
05/04 18:23, , 38F
05/04 18:23, 38F
→
05/04 18:24, , 39F
05/04 18:24, 39F
還有 29 則推文
還有 1 段內文
推
05/04 22:20, , 69F
05/04 22:20, 69F
推
05/04 22:31, , 70F
05/04 22:31, 70F
推
05/04 22:31, , 71F
05/04 22:31, 71F
→
05/04 22:32, , 72F
05/04 22:32, 72F
推
05/04 22:37, , 73F
05/04 22:37, 73F
→
05/04 22:38, , 74F
05/04 22:38, 74F
推
05/04 22:39, , 75F
05/04 22:39, 75F
推
05/04 23:07, , 76F
05/04 23:07, 76F
噓
05/04 23:08, , 77F
05/04 23:08, 77F
→
05/04 23:08, , 78F
05/04 23:08, 78F
噓
05/04 23:23, , 79F
05/04 23:23, 79F
→
05/04 23:30, , 80F
05/04 23:30, 80F
→
05/04 23:32, , 81F
05/04 23:32, 81F
→
05/04 23:32, , 82F
05/04 23:32, 82F
推
05/04 23:32, , 83F
05/04 23:32, 83F
→
05/04 23:33, , 84F
05/04 23:33, 84F
推
05/04 23:35, , 85F
05/04 23:35, 85F
→
05/04 23:35, , 86F
05/04 23:35, 86F
→
05/04 23:36, , 87F
05/04 23:36, 87F
→
05/04 23:36, , 88F
05/04 23:36, 88F
推
05/04 23:39, , 89F
05/04 23:39, 89F
→
05/04 23:39, , 90F
05/04 23:39, 90F
→
05/04 23:40, , 91F
05/04 23:40, 91F
推
05/04 23:41, , 92F
05/04 23:41, 92F
推
05/04 23:52, , 93F
05/04 23:52, 93F
→
05/04 23:53, , 94F
05/04 23:53, 94F
→
05/04 23:53, , 95F
05/04 23:53, 95F
→
05/04 23:53, , 96F
05/04 23:53, 96F
→
05/04 23:54, , 97F
05/04 23:54, 97F
→
05/04 23:54, , 98F
05/04 23:54, 98F
→
05/04 23:56, , 99F
05/04 23:56, 99F
推
05/05 00:43, , 100F
05/05 00:43, 100F
推
05/05 13:16, , 101F
05/05 13:16, 101F
推
05/05 13:30, , 102F
05/05 13:30, 102F
噓
05/05 13:34, , 103F
05/05 13:34, 103F
推
05/05 14:28, , 104F
05/05 14:28, 104F
推
05/05 18:48, , 105F
05/05 18:48, 105F
→
05/05 18:48, , 106F
05/05 18:48, 106F
→
05/05 20:02, , 107F
05/05 20:02, 107F
推
05/05 21:28, , 108F
05/05 21:28, 108F
討論串 (同標題文章)