{麻將}從英文看台灣麻將

看板MJ作者 (KuKu)時間16年前 (2008/01/30 21:29), 編輯推噓28(28010)
留言38則, 21人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
昨晚也不知道在瞎搞什麼 突發奇想用英文徵咖 雖然被家裡那隻勒令關場 流局(哭哭 早知道不要教她上B) 來po個文 賺點p幣好下注湖人的比賽! 外國朋友學台灣16張麻將, 以下不一定正確說法僅供參考: ============================================================================= 所有麻將牌: 餅子 wheel 形似輪子 感謝 kao0607 先生/女士 索子 chain 捨條不用 而取索因為索=鍊子是名詞 (1餅=one wheel{不用a},2餅=two wheels;索子以此類推,一索可稱bird) 萬子 ten thousand 2萬=twenty thousands 感謝 doa2 先生/女士 紅中 red 言簡意賅,讚! 感謝 iatb21 先生/女士 青發 green 感謝 iatb21 先生/女士 白板 white 感謝 iatb21 先生/女士 東風 east 硬要加個wind也是ok 南風 south " 西風 west " 北風 north " 春 spring spring也可以當作彈簧的意思唷~ 夏 summer 夏天 沒什麼好說的 秋 autumn 說fall也ok 只是個人偏好"歐藤"這個發音 冬 winter 冬天 沒什麼好說的 梅 plum 感謝 快譯通 電子辭典 蘭 orchid ↓ 竹 bamboo ↓ 菊 chris 原字過長chrysanthemum 故簡稱 ======================================================================== 玩法/台數/嘴炮: 吃 eat/chi 台語:jia 碰 bump/pon 選bump而不用touch是因為後者為輕碰,撫摸,沒氣勢 槓 gun/Four of a Kind 感謝 wnslins 先生/女士 等 wait 用於思考喊碰前,胡牌前,出牌前 胡 bingo/done/hu 這我還想到滿多的 前列三個 還有:kill/happy... 放炮 boom/shit/fuck 胡牌者手指作槍狀射向放槍者,後二者為情緒性字眼 自摸 DIM/touch myself Do It Myself!!! 感謝 Daddario 先生/女士 (myself可以代換成himself...etc) 開門 open open the door/open door隨意 補牌 please/pass 因補牌時會說"請補","過補" "補"就省去吧 補花 flower/ass 第二種說法是因為補花都從屁股(後面)來 搶槓 rob your gun rob(v.)搶奪 槓上開花(自摸) 1.There is a flower blooming from your ass(hole). 2.gun hu~ 逛花園(錢輸光) bankrupt 破產!!! 門清 clear 門前空空 門清一摸三 clean you three 雙關!清潔,幹掉你們"三"家(且收你們"三"台) 莊家 banker 感謝 glacialfire 先生/女士 連莊 continue to 連幾後面加數字即可 拉莊 kill the banker 幹掉莊家 閒家 player 感謝 glacialfire 先生/女士 上家 up 簡單就好 下家 down " 對家 opposite 這滿爛的 不太會翻too 贏家 winner 常識 輸家 loser " 過水 let you go 呵呵...饒你一命 台數 tai 純音譯 懶的想意譯了 一台=one tai 以此類推 海底撈月/河底撈魚 last hu(胡者) last boom(放槍者)還要翻譯出月亮啊魚啊有點累 哈哈 流局/臭莊 nothing/free 選free是因為大家都不用付錢 雀將 a set 感謝 legion87 先生/女士 圈 round 回合(東風圈=the east round/the first round以此類推) 眼牌 eye 1.雙手食指拇指相連成圈 各擺於眼前 2.手刀橫放於額前 作瞭望狀 3.任一手食指中指 同時各指自己左右眼再指另三家雙眼 聽牌 prepare/listen! 準備要胡牌了 自認俏皮者請將手放耳旁 洗牌 swimming/wash 洗牌動作像游泳 堆牌 build/pile 我喜歡建造這個說法 好像在蓋圍牆一樣 咪擠 migi 雙手作出擠壓胸前狀(對不起我西斯了>///<) 單吊 single 沒什麼好說的 中洞 hole " 邊張 edge side也ok 但我覺得edge有種邊的fu 哎呀無法言傳只能意會 全求 beggar/vagrant 說乞丐有點難聽,不過這是我第一個想法 平胡 pin hu 懶的去從全部都是順子那兒想起 花槓 flower gun 直接翻過來 暗刻 dark bump/dark pon 幾暗刻前加數字即可 這可真牠X的翻超爛 媽呀 碰碰胡 pon pon (hu) hu可省略是因為我覺得碰碰兩個字一起唸滿HIGH的 混一色 mix 嗯... 小三元 small RGW RGW=Red&Green&White 你也可以較小聲地說:RGW 大三元 BIG RGW 你也可以用盡全身力氣大吼:RGW!!!(大三元難得嘛XD) 小四喜 news 小聲說news 胡到這種牌會上新聞拉 感謝 neverme 先生/女士 大四喜 NEWS 這太屌了!許多人一生沒胡過!吼到喉嚨爆炸吧! 清一色 all cake(chain or ten thousand) 端看你胡哪一種清一色 字一色 all words 我考慮很久...還是用這個,儘管中文字不適用word 七搶一 1.Seven robs One! 2.I've got seven flowers ,but you only have one!(搖擺) 八仙過海 1.flower king/the king of flower(花王) 2.the owner of flower shop(開花店拉!!!) 3.Eight gods jump into the sea. (胡到這種牌,神仙看了不吐血也要跳海) 天胡 Ooooooh My God!!!/Jeeeeeesus!!!/Who I am!!!(很嗆丘的問三家) 地胡 land hu 嘖嘖...不是很好 感覺弱掉了 音還近"攔胡" 人胡 man(people) hu 也滿弱的... 攔胡 I first!!! 科科... 詐胡 Stupid!!!/Idiot!!!/Oaf!!! 蠢蛋才會作的事~ 第三隻手 @%#&*... 把所有你會的各國髒話噴出 同時手眼並用尋找凶器 有錯誤或遺漏 還請不吝告知 肛溫喔~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.91.129

01/30 21:30, , 1F
我能說吃飽太x嗎 xd
01/30 21:30, 1F

01/30 21:30, , 2F
這篇不把你收進去精華區 對不起美國來的同胞 不過我想他
01/30 21:30, 2F

01/30 21:31, , 3F
們應該聽不懂吧
01/30 21:31, 3F

01/30 21:31, , 4F
一萬是eleven thousands?? 是我數學不好嗎..
01/30 21:31, 4F

01/30 21:31, , 5F
這篇應該要m
01/30 21:31, 5F

01/30 21:32, , 6F
四喜 叫做NEWS 比較順...能胡道也是個新聞...
01/30 21:32, 6F

01/30 21:33, , 7F
D大是英文不好...
01/30 21:33, 7F

01/30 21:33, , 8F
我認為筒 應該是WHEEL 輪這個字 條則是WHIP或是ROPE
01/30 21:33, 8F

01/30 21:34, , 9F
吃用straight
01/30 21:34, 9F

01/30 21:34, , 10F
趁我家那隻還在路上沒到家 快滿吧@@
01/30 21:34, 10F

01/30 21:35, , 11F
麻煩一下來幾個人去陪這個吃太飽的人打牌吧XD
01/30 21:35, 11F

01/30 21:35, , 12F
陶莉乾蝦!
01/30 21:35, 12F

01/30 21:45, , 13F
eleven 是11沒錯吧...
01/30 21:45, 13F
※ 編輯: kukulovesyou 來自: 61.216.91.129 (01/30 21:52)

01/30 21:53, , 14F
想打+1 地點? 台錢? 多少圈?
01/30 21:53, 14F

01/30 21:57, , 15F
白板應該是black
01/30 21:57, 15F

01/30 22:01, , 16F
照賭場的說法...莊家banker...閒家是player
01/30 22:01, 16F
※ 編輯: kukulovesyou 來自: 61.216.91.129 (01/30 22:10)

01/30 22:13, , 17F
ㄜ...可是我還沒說完阿...賭場的莊家是給人領錢用的
01/30 22:13, 17F

01/30 22:13, , 18F
所以叫banker...但是麻將不一定會胡到莊...所以這個詞
01/30 22:13, 18F

01/30 22:14, , 19F
有待商議
01/30 22:14, 19F

01/30 22:20, , 20F
我也是這麼想所以之前沒用 不過管他的哈哈
01/30 22:20, 20F

01/30 22:28, , 21F
槓可以用(Four of a Kind)嗎? 雀頭用(Pair)?
01/30 22:28, 21F

01/30 22:34, , 22F
雀將可以改成a set嗎?
01/30 22:34, 22F

01/30 22:36, , 23F
平胡用normal如何?
01/30 22:36, 23F
※ 編輯: kukulovesyou 來自: 61.216.91.129 (01/30 22:40)

01/30 22:44, , 24F
平胡...all straight?
01/30 22:44, 24F

01/30 22:53, , 25F
touch myself很傳神...那是自慰的意思...XD
01/30 22:53, 25F

01/30 22:54, , 26F
哈 我聽過"餅子"叫"cookie"的說 ^^"
01/30 22:54, 26F

01/30 22:59, , 27F
不然莊家就叫host吧
01/30 22:59, 27F

01/30 23:31, , 28F
.....看來用英文打麻將要掀起ㄧ股風潮了
01/30 23:31, 28F

01/30 23:37, , 29F
下次誰來我家打牌說英文我就切賭= =
01/30 23:37, 29F

01/31 00:52, , 30F
賭這麼大嗎
01/31 00:52, 30F

01/31 01:47, , 31F
哭哭 cry cry...
01/31 01:47, 31F

01/31 01:59, , 32F
self-touch door clean one touch three
01/31 01:59, 32F

01/31 01:59, , 33F
red middle rich white-board
01/31 01:59, 33F

01/31 02:00, , 34F
門清一摸三 cool~~
01/31 02:00, 34F

01/31 02:27, , 35F
科科 krkr
01/31 02:27, 35F

01/31 02:30, , 36F
dredge the moon from the bottom of the sea 海底撈月
01/31 02:30, 36F

01/31 03:04, , 37F
樓上會不會太長了阿.......
01/31 03:04, 37F

02/01 00:32, , 38F
請加到精華區+1
02/01 00:32, 38F
文章代碼(AID): #17e7kbhr (MJ)
文章代碼(AID): #17e7kbhr (MJ)