[轉錄][其他] 請你還給我 拜託 我真的已經極限了
※ [本文轉錄自 Transfer 看板]
作者: lovec00069 (lovec00069) 看板: Transfer
標題: [徵求] 請你還給我 拜託 我真的已經極限了
時間: Thu Jul 23 21:14:06 2009
昨天知道自己上了中興夜校 我很開心
但是因為繳了報名費 7/26這天我還是去考了銘傳
在上個月男友和我分手了 原因就不多說
但 房租 水電費 生活費 電話費加加總總我以家教與兼差薪水無法負擔
這個月我壓力很大 不單單因為情傷 也怕我回不去校園的單純生活 怕賺不到錢
我很愛男友不過我們真的不可能有未來 分手以來我精神上真的瀕臨崩潰
錢的壓力更讓我好累 我沒辦法回家
但我還是強逼自己念書 我想回到台中
那裡有我最快樂的學生生活回憶
在報名期間 我共報名了中技 中興夜校 逢甲 東海 世新 淡江 銘傳
雖然打算要念中興夜校了不過都繳了報名費 我還是去考了銘傳
今天我到銘傳考試 中文系 EE202考場
只考三節 而我考完要趕去台北面試工作 順利應徵上的話 我這個月房租可以不用擔心了
考完第三節鐘響 我快速離場 要趕去搭車
公車卡放在外套所以我就坐到桃園火車站
正要拿悠遊卡刷上火車.....我的皮夾不見了
我傻在原地 我的皮夾 我的化妝包 我放小東西的包包 總共三個包包 都不見了
我一毛錢也沒有 我打給前男友 他並沒有要幫我的意思
眼淚再怎麼掉也沒用 我的皮夾裡有現金約5000元 因為我要繳電話費跟水費
提款卡四張 健保卡 悠遊卡 i-cash等
化妝包幾乎我所有化妝品 另一個小包包是雜物耳機小東西
我非常確定我是在第三節1:00~2:20這一節東西掉的
因為我進去考場前從包包裡拿了東西 才把包包放在後面的置放區
也許這位同學 你覺得我看起來很有錢 認為我背LV包包所以找我下手
但是我這包包是台中同學去大陸玩送我的A貨因為很大所以我很喜歡用
會穿洋裝化妝因為我考完要趕去台北去面試 那是我好不容易獲得得機會
你把我的東西拿走
我身上連一分錢都沒有 我沒辦法提款 沒辦法搭車 我只能先跟台中的朋友借錢
我已經被錢逼的喘不過氣
為了找回東西我面試也沒去了 可能能賺到兩天六千元的薪水沒了
我皮夾裡的錢沒了 我禮拜天的工作沒辦法化妝了
我還沒滿二十歲 我要掛失再申請金融卡 我父母雙方都要跟我一起去
我一個人住在龜山 我在這裡沒有朋友
我父母沒辦法替我解決這些事情 我沒辦法跟我父母拿錢
我要等到九月滿二十歲才能自己去辦
在還沒辦好健保卡錢我不能生病 但是我七月因為壓力已經掉了五公斤
這個月奔波考試 打工看書
我真的很累 很累 失眠很嚴重 我想好好睡一覺都做惡夢嚇醒
我連哭都沒力氣了
我報了案 警察帶我到銘傳調監視器
我現在手中有今天跟我同個考場的名單以及監視畫面
我相信你會想來考中文系
一定是個對文學有興趣的人 那你知道孟子性善論的四端說嗎
惻隱之心
羞惡之心
辭讓之心
是非之心
如果你看到這篇文章 請你把我的東西還給我
也把你的仁義禮智還給你自己
給你自己一個機會 相信你是個有智慧的人
我已經極限了 我真的很累
那幾乎是我所有值錢的東西了
請今天跟我同考場的考生幫幫我
我掉的皮夾是粉紅色長夾 黑色化妝包 粉紅色小包包
我的准考證號碼94120026 我坐第四排最後一個位子
--
http://www.wretch.cc/album/lovec00069
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.16.49
推
07/23 21:16,
07/23 21:16
→
07/23 21:16,
07/23 21:16
推
07/23 21:18,
07/23 21:18
推
07/23 21:18,
07/23 21:18
推
07/23 21:19,
07/23 21:19
推
07/23 21:19,
07/23 21:19
推
07/23 21:20,
07/23 21:20
→
07/23 21:20,
07/23 21:20
→
07/23 21:21,
07/23 21:21
推
07/23 21:22,
07/23 21:22
推
07/23 21:22,
07/23 21:22
→
07/23 21:22,
07/23 21:22
→
07/23 21:22,
07/23 21:22
推
07/23 21:23,
07/23 21:23
推
07/23 21:24,
07/23 21:24
推
07/23 21:26,
07/23 21:26
推
07/23 21:26,
07/23 21:26
→
07/23 21:28,
07/23 21:28
推
07/23 21:28,
07/23 21:28
推
07/23 21:28,
07/23 21:28
推
07/23 21:29,
07/23 21:29
推
07/23 21:30,
07/23 21:30
推
07/23 21:30,
07/23 21:30
推
07/23 21:33,
07/23 21:33
推
07/23 21:36,
07/23 21:36
推
07/23 21:36,
07/23 21:36
推
07/23 21:41,
07/23 21:41
推
07/23 21:41,
07/23 21:41
推
07/23 21:42,
07/23 21:42
推
07/23 21:43,
07/23 21:43
推
07/23 21:44,
07/23 21:44
→
07/23 21:46,
07/23 21:46
推
07/23 21:47,
07/23 21:47
推
07/23 21:47,
07/23 21:47
→
07/23 21:48,
07/23 21:48
→
07/23 21:48,
07/23 21:48
推
07/23 21:48,
07/23 21:48
→
07/23 21:48,
07/23 21:48
推
07/23 21:49,
07/23 21:49
還有 51 則推文
還有 1 段內文
→
07/24 00:14, , 32F
07/24 00:14, 32F
推
07/24 00:17, , 33F
07/24 00:17, 33F
推
07/24 00:30, , 34F
07/24 00:30, 34F
→
07/24 00:36, , 35F
07/24 00:36, 35F
推
07/24 00:43, , 36F
07/24 00:43, 36F
→
07/24 00:49, , 37F
07/24 00:49, 37F
→
07/24 00:51, , 38F
07/24 00:51, 38F
推
07/24 00:52, , 39F
07/24 00:52, 39F
→
07/24 00:52, , 40F
07/24 00:52, 40F
推
07/24 00:52, , 41F
07/24 00:52, 41F
→
07/24 00:53, , 42F
07/24 00:53, 42F
→
07/24 00:53, , 43F
07/24 00:53, 43F
推
07/24 00:53, , 44F
07/24 00:53, 44F
→
07/24 00:54, , 45F
07/24 00:54, 45F
推
07/24 00:54, , 46F
07/24 00:54, 46F
推
07/24 00:54, , 47F
07/24 00:54, 47F
推
07/24 00:57, , 48F
07/24 00:57, 48F
推
07/24 00:57, , 49F
07/24 00:57, 49F
推
07/24 00:58, , 50F
07/24 00:58, 50F
推
07/24 00:58, , 51F
07/24 00:58, 51F
推
07/24 01:01, , 52F
07/24 01:01, 52F
→
07/24 01:03, , 53F
07/24 01:03, 53F
→
07/24 01:03, , 54F
07/24 01:03, 54F
推
07/24 01:11, , 55F
07/24 01:11, 55F
推
07/24 01:12, , 56F
07/24 01:12, 56F
推
07/24 01:13, , 57F
07/24 01:13, 57F
→
07/24 01:14, , 58F
07/24 01:14, 58F
→
07/24 01:14, , 59F
07/24 01:14, 59F
推
07/24 01:18, , 60F
07/24 01:18, 60F
推
07/24 02:09, , 61F
07/24 02:09, 61F
推
07/24 02:43, , 62F
07/24 02:43, 62F
推
07/24 02:56, , 63F
07/24 02:56, 63F
推
07/24 04:31, , 64F
07/24 04:31, 64F
推
07/24 04:44, , 65F
07/24 04:44, 65F
推
07/24 04:52, , 66F
07/24 04:52, 66F
推
07/24 04:57, , 67F
07/24 04:57, 67F
推
07/24 05:01, , 68F
07/24 05:01, 68F
推
07/24 05:01, , 69F
07/24 05:01, 69F
→
07/24 11:11, , 70F
07/24 11:11, 70F
推
07/24 12:03, , 71F
07/24 12:03, 71F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):