[翻譯] Pile 4/1 Blog

看板LoveLive_Sip作者 (凜樂 里Pの雙手扇)時間8年前 (2017/03/31 23:16), 8年前編輯推噓92(9202)
留言94則, 80人參與, 最新討論串1/1
原網址http://ameblo.jp/pile0502/entry-12257768978.html http://imgur.com/FH312vW
http://imgur.com/MdPUdfn
http://imgur.com/OoxAYe8
手寫內容故不載原文 翻譯有錯漏歡迎提出~ ============================================================================== μ'sicforever 像這樣動筆寫文章,似乎已經是許久沒做的事了呢。 FINAL LOVE LIVE!落幕後,至今度過了一年的時間,有種光陰似箭的感覺。 從埼玉Super Arena公演那時起,不知為何總無從下筆,俄頃已歷經了兩年的歲月。 在FINAL LOVE LIVE!結束之後有許多的訪談安排,在各式各樣的場合中也有不少發表意見 的機會。 忙碌度日的六年間。真的習得了無數寶貴的經驗。 如今回想起那段日子,心中依然會昇起些許的懷念。 剛開始接下工作之際,因為以往毫無聲優的經歷而感到害怕不安。 內心想著不和其他人待在一起可不行,卻因為怕生的本性而不能好好交往;然而現在認識 了一群無論遇到哪一位都會變得開心又安心的成員們,看著她們的活躍表現,自然而然會 萌生「好厲害!」、「好開心!」、「我可不能輸了!」的想法。 明明自己給各位成員們,添了如此多的麻煩... 因此內心只有感謝兩個字。 事實上,我曾經有過想不通為何會變成當下狀況的經驗。只要臨近演唱會的日子總會有彩 排,整個過程也往往要耗費很長的時間。埼玉Super Arena公演終了後彷彿燃燒殆盡一般, 渾身上下的力氣被半點也不剩地抽光。排練的後半段開始,能感覺到真姬醬這孩子非自己 莫屬-原本應當是件值得慶幸感激的事,卻不知怎地成了難以承受之重荷;也曾經覺得無 法掌握住努力的方向與訣竅,因此陷入了情緒的低潮。即使在這種時期,仍然張開雙手迎 接我的成員們,真的再怎麼道謝也不夠。 對於總是依照自己步調處世的我,或許那些甚至令人目不暇給的美好日子,讓我的心終究 難以追趕得上。從(埼玉公演)那時算起的一年間,時光飛逝,一眨眼便到了東京巨蛋的演 唱會。在會場內來回奔跑的兩天,為如夢似幻的一年做了總結。在短短的時間裡,便摻揉 進了各形各色的感情,讓人幾乎難以清晰地回憶彼時彼景。 只有在心情經過了沉澱、一年後的現在,才終於能再次回顧。 總而言之,是一道格外美麗的景色,是一段格外美妙的時光,是一塊格外美好的空間。 最後大家搭起肩膀的瞬間,毫無疑問地,與六年前的自己相比,內心對其他成員懷抱的感 情已經全然不同。對我而言,這六年間乃是無數的「難不成」接續而成的呢(笑) 在六年之間給予了我支持的大家,真的非常感謝。 還有,能遇見真姫真的太好了。 遇到她讓我獲得了難以數計的經驗, 到達了各式各樣的舞台, 更見證了無數道不同的景色。 這樣的真姫,對於我來說是非常、非常重要的存在。 沒有她,也許現在的我不會繼續音樂的活動。 正因為有她在背後推動著自己,所以如今也不斷努力著。 她在「我」之中佔的比例太大了...儘管自己也有過這樣的想法 然而就算如此-因為有她,才有了Pile。 現在已經能夠坦率地想著: 「為了不輸給在背後推動自己前進的她,為了讓更多人認識『Pile』,我會努力的」 『これからはもっとよろしくね 從今往後也請多多指教了唷 だって離れできるはずないんだよ』 只因心與心早已緊緊相依 再也不會分離 (註:Moment Ring歌詞) 沒有錯呢。 今後真的要請大家多多指教呢。 與那女孩相遇之後,她曾經帶我領略過的那些景色, 我想,今後就由我展示給她看。 過去1年直到現在算是準備期間吧,是妳向我交棒的過渡期。 這次就讓我,為了帶給妳嶄新的景色而努力吧。 從今以後也請多多指教!! P.S.謝謝妳。字跡很潦草還請見諒。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.67.97 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1490973412.A.4DF.html

03/31 23:18, , 1F
QQ
03/31 23:18, 1F

03/31 23:19, , 2F
QQ
03/31 23:19, 2F

03/31 23:20, , 3F
先QQ
03/31 23:20, 3F

03/31 23:20, , 4F
那圖QQ
03/31 23:20, 4F

03/31 23:20, , 5F
先推
03/31 23:20, 5F

03/31 23:21, , 6F
QQ
03/31 23:21, 6F

03/31 23:22, , 7F
好用心QQ
03/31 23:22, 7F

03/31 23:22, , 8F
先QQ
03/31 23:22, 8F

03/31 23:22, , 9F
QQ
03/31 23:22, 9F

03/31 23:22, , 10F
QQ
03/31 23:22, 10F

03/31 23:24, , 11F
等你,看完在睡QQ
03/31 23:24, 11F

03/31 23:27, , 12F
QQ
03/31 23:27, 12F

03/31 23:38, , 13F
水團讓我笑了 看到Pile和彩彩的推 又哭了QQ
03/31 23:38, 13F

03/31 23:41, , 14F
感謝分享
03/31 23:41, 14F

03/31 23:48, , 15F
QQ
03/31 23:48, 15F

03/31 23:49, , 16F
先推
03/31 23:49, 16F

03/31 23:50, , 17F
先推QQ
03/31 23:50, 17F

03/31 23:51, , 18F
先推QQ
03/31 23:51, 18F

03/31 23:52, , 19F
先推
03/31 23:52, 19F

03/31 23:56, , 20F
先推(哭
03/31 23:56, 20F

03/31 23:59, , 21F
QQ
03/31 23:59, 21F

04/01 00:00, , 22F
先推...
04/01 00:00, 22F

04/01 00:03, , 23F
累推
04/01 00:03, 23F

04/01 00:09, , 24F
先推QQ
04/01 00:09, 24F

04/01 00:13, , 25F
QQ
04/01 00:13, 25F

04/01 00:14, , 26F
推QQ
04/01 00:14, 26F

04/01 00:14, , 27F
哭了?
04/01 00:14, 27F

04/01 00:14, , 28F
QQ
04/01 00:14, 28F

04/01 00:45, , 29F
推!!
04/01 00:45, 29F

04/01 00:54, , 30F
真姬我也愛妳 永遠愛妳
04/01 00:54, 30F

04/01 00:58, , 31F
大好きです
04/01 00:58, 31F

04/01 01:07, , 32F
推~
04/01 01:07, 32F

04/01 01:08, , 33F
再推 感謝翻譯 QQ
04/01 01:08, 33F

04/01 01:10, , 34F
Pile QQ
04/01 01:10, 34F

04/01 01:10, , 35F
感謝翻譯><
04/01 01:10, 35F

04/01 01:11, , 36F
先哭再看QQ
04/01 01:11, 36F
※ 編輯: jmljmldd (101.13.67.97), 04/01/2017 01:13:37

04/01 01:14, , 37F
感謝翻譯QQ
04/01 01:14, 37F

04/01 01:16, , 38F
これからはもっとよろしくね
04/01 01:16, 38F

04/01 01:18, , 39F
看一次日文才半懂就哭了..感謝翻譯,看完翻譯已經爆淚QQ
04/01 01:18, 39F

04/01 01:20, , 40F
先推再哭
04/01 01:20, 40F

04/01 01:21, , 41F
看完推 謝謝妳
04/01 01:21, 41F

04/01 01:21, , 42F
Pile 推推QAQ!
04/01 01:21, 42F

04/01 01:30, , 43F
感謝翻譯
04/01 01:30, 43F

04/01 01:37, , 44F
我媽問我為什麼跪在螢幕前哭QQ
04/01 01:37, 44F

04/01 01:40, , 45F
推翻譯
04/01 01:40, 45F

04/01 01:44, , 46F
感謝翻譯QQQQQQQ
04/01 01:44, 46F

04/01 01:47, , 47F
これからはもっとよろしくね
04/01 01:47, 47F

04/01 01:47, , 48F
推(淚目
04/01 01:47, 48F

04/01 02:02, , 49F
QQ
04/01 02:02, 49F

04/01 02:14, , 50F
推推
04/01 02:14, 50F

04/01 02:21, , 51F
感謝翻譯 これからはもっとよろしくね
04/01 02:21, 51F

04/01 02:26, , 52F
派醬接下了真姬的棒子 看到這裡又爆淚QQ 這9人+9人的羈
04/01 02:26, 52F

04/01 02:26, , 53F
絆真是
04/01 02:26, 53F

04/01 02:50, , 54F
QAQ
04/01 02:50, 54F

04/01 02:55, , 55F
我哭
04/01 02:55, 55F

04/01 03:09, , 56F
QAQ
04/01 03:09, 56F

04/01 03:26, , 57F
感謝翻譯QQ
04/01 03:26, 57F

04/01 04:33, , 58F
QQ
04/01 04:33, 58F

04/01 06:59, , 59F
Qq
04/01 06:59, 59F

04/01 07:34, , 60F
感謝翻譯 在一次在pile身上看到兩人的身影QQ
04/01 07:34, 60F

04/01 07:51, , 61F
大推
04/01 07:51, 61F

04/01 08:07, , 62F
。゚(゚′Д‵゚)゚。
04/01 08:07, 62F

04/01 08:20, , 63F
推!我好感動喔!
04/01 08:20, 63F

04/01 08:50, , 64F
推翻譯 看哭了QQ
04/01 08:50, 64F

04/01 09:09, , 65F
QQ
04/01 09:09, 65F

04/01 09:40, , 66F
QQ 推
04/01 09:40, 66F

04/01 09:57, , 67F
淚推
04/01 09:57, 67F

04/01 09:59, , 68F
謝謝翻譯QQ
04/01 09:59, 68F

04/01 10:14, , 69F
感謝翻譯
04/01 10:14, 69F

04/01 10:20, , 70F
翻譯推
04/01 10:20, 70F

04/01 10:27, , 71F
04/01 10:27, 71F

04/01 10:30, , 72F
感謝翻譯QQ
04/01 10:30, 72F

04/01 11:30, , 73F
QQQQQ
04/01 11:30, 73F

04/01 11:51, , 74F
推推~以後也請多指教QQ
04/01 11:51, 74F

04/01 12:02, , 75F
嗚嗚嗚嗚嗚嗚
04/01 12:02, 75F

04/01 12:33, , 76F
QAQ............
04/01 12:33, 76F

04/01 13:03, , 77F
感謝翻譯QAQ
04/01 13:03, 77F

04/01 14:22, , 78F
手寫淚推
04/01 14:22, 78F

04/01 14:51, , 79F
QQ
04/01 14:51, 79F

04/01 15:11, , 80F
兩人都是My Treasure My Darling !!
04/01 15:11, 80F

04/01 15:46, , 81F
推 感謝翻譯
04/01 15:46, 81F

04/01 16:15, , 82F
翻譯感謝
04/01 16:15, 82F

04/01 17:11, , 83F
感謝翻譯QQ
04/01 17:11, 83F

04/01 17:37, , 84F
QAQ
04/01 17:37, 84F

04/01 20:21, , 85F
先推
04/01 20:21, 85F

04/01 21:02, , 86F
Pile真的是個很溫暖的女孩QQ
04/01 21:02, 86F

04/01 21:13, , 87F
QQ
04/01 21:13, 87F

04/01 22:14, , 88F
感謝翻譯QQ
04/01 22:14, 88F

04/01 23:54, , 89F
今天的風沙好大...眼淚停不下來呢...QQQQQQQQ
04/01 23:54, 89F

04/02 00:09, , 90F
推推,感謝翻譯!這兩天淚點真的太低了QQ
04/02 00:09, 90F

04/02 12:57, , 91F
淚推QQ
04/02 12:57, 91F

04/02 21:59, , 92F
推 感謝翻譯QQ
04/02 21:59, 92F

04/04 22:53, , 93F
推~感謝分享QQ
04/04 22:53, 93F

11/18 17:00, , 94F
11/18 17:00, 94F
文章代碼(AID): #1OtdBaJV (LoveLive_Sip)