[翻譯] 電擊G’s號外-朱夏篇170302

看板LoveLive_Sip作者 (司徒悠羽)時間7年前 (2017/03/15 01:59), 7年前編輯推噓23(2302)
留言25則, 23人參與, 最新討論串1/1
此篇為20170302發售,電擊G’s雜誌的四月號增刊號外裡面所刊載的內容之一。 因應時間因素,訪談原文不會全部列出(畢竟是雜誌刊登文章,要轉成文字只能一個一個 打字……),但也希望若是真的對成員們的訪談有興趣的話,請直接去購買一本作為對她 們的支持!!:) 如果不知道哪裡有的話可以私信問我看看(??? 至於這篇盡量把訪談頁內容都翻出來了, 翻譯內文仍然還有許多不純熟之處, 非常歡迎大家多指教!!! 《訪談時間點似乎每個人都不同,基本上大多都能確定是去年動畫化後至1st LIVE前,從 參加試鏡到合格再經過動畫化後到得知要舉辦1st的心路歷程感想,至於成員採訪的先後 順序就不是那麼能肯定了w》 ******那麼前言就先到這邊,請看****** ps.手機排版請多包涵 斉藤朱夏(さいとうしゅか) 渡辺曜役 特技は小学4年生の時から続けているダンス! チーズインハンバーグとポテトが好きだ けど、焼肉の美味しさには目覚めていないAqoursの最年少。 特技是小學四年級開始一直持續學習的舞蹈! 是雖然喜歡有起司的漢堡以及洋芋片卻對 燒肉的美味尚未覺醒的Aqours最年少成員。 コール&レスポンスを聞くと疲れや痛みがすべて吹き飛んじゃうんです!! 一聽到Call&Response,所有的疲勞和疼痛都一哄而散!! *みんなから"しゅかしゅー"と呼ばれてます 大家都叫我“咻卡咻”(*1) *ダンスが大好き♪ 最喜歡跳舞♪ ☆課題曲「僕らは今のなかで」を穂乃果の振りつけで歌う心意気! ☆以穗乃果的舞步唱著指定曲目「僕らは今のなかで」的氣魄! ーーまずは「ラブライブ!サンシャイン!!」のプロジェクトへの挑戦を決めた理由を 教えてください。 ——首先請告訴我們決定挑戰「LoveLive!Sunshine!!」企劃的理由。 我第一次知道「LoveLive!」是因為學園偶像祭(LL的手遊)。從遊戲接觸到了這個作品 、並聽了音樂……。聲優們不只是演員,還要與所演繹的角色達到同步並唱歌又跳舞的形 式,對我來說非常新鮮,甚至深深著迷於其魅力之中。參加「LoveLive!Sunshine!!」 試鏡的時候,我還只是個高中生。我沒想想過審查合格錄取了之後的事情,當時僅只想著 「想要參與喜歡的作品!!」。而我從小學開始就以Jazz Hip Hop(*2)為主,學習了很多 種舞步。我也很期待這個特技能在「LoveLive!」好好地表現出來。 ーー今までにダンサーとして舞台に立つ機会もあったと思うのですが、どちらが緊張し ましたか? ——迄今作為一名舞者,應該有不少登上舞臺的機會,與挑戰這個企劃相比,哪邊比較令 妳覺得緊張呢? 這邊哦(笑)。情緒高漲到超過MAX等級的緊張!!在錄音室試鏡的時候,有許多審查員 在現場,感到快喘不過氣似的緊張。但,畢竟是一生只會有一次的機會,現在就不要恐懼 會失敗,拼命去做自己能做到的事情吧。公開了指定曲目「僕らは今のなかで」時,因為 我把這首歌裡穗乃果醬的舞步全部都記了起來,就配合著歌跳起了舞。心中充滿激昂,不 顧一切地勇往直前……。於是,接獲試鏡合格的通知時,我感動得大爆哭。最喜歡的作品 相關試鏡中合格了,仿佛作夢一樣……。無法言喻的一股滾燙的感情從心中一湧而出、這 是怎麼了、像是這樣地想 著。人呀,高興的時候也會哭出來呢。 ーーその後、本誌でキャストの発表があって……。 ——在那之後,電擊G’s雜誌上公開了聲優陣容……。 是呀。2015年的電擊G’s雜誌6月號上,「咚」地公開了出來哦。「『LoveLive!Sunshin e!!』渡邊曜· 聲優 齊藤朱夏」這樣。從那開始明白了自己所處的狀況,心頭頓時壓上一塊石頭「嗚哇!!」似 地(笑)作為Aqours成員之一的我能做什麼呢、我們尋求著高品質的舞蹈和歌曲、回應粉 絲們的期待……。雖然一想就會倍感壓力,但因為還有其他成員的存在,將壓力縮減到了 1/9。果然只要九個人在一起,就能變得堅強呢。而因為我沒有當過聲優的經歷,錄音的 時候從大家那裡收到了很多的支持與鼓勵。也有過「我是不是拖累了大家呢?」變得非常 過意不去的心情後,傳了「今天真的很抱歉。」的簡訊給大家的時候。接著,「沒關係、 這不是朱夏的錯!多依賴我們一下也可以哦!」? 洧鴗F這樣的回覆。大家真的都很溫柔的告訴我。而那份恩情,我想用我最擅長的舞蹈報 答給大家。 ☆得意のダンスで痛恨のミス!! 練習量を増やして完璧な振りつけを ☆因為是擅長的舞蹈,最痛恨失誤!! 增加練習量以達到最完美的表演 ーーみなさん、最初から仲よしだったのですか? ——大家從一始就這麼要好嗎? 九個人在Lantis的會議室初次見面的時候,只有緊張可以形容呢。彼此的羈絆萌芽的契機 ,是那次四天三夜的訓練營(*3)。訓練營的內容是舞蹈特訓的間隔中錄影,以及聲音方面 的練習這樣的感覺。有時可以見到成員們新的一面,又有時一起煮飯來吃,做了像這樣珍 貴的互動。休息時間和大家一起鬧哄哄得真的很開心♪至今我也無法忘記的是,大約是在 訓練營第三天的成果發表。那一天,明明一次都還沒有沒用到鏡子(*4)跳舞,卻突然要我 們不用鏡子跳。拿掉鏡子對我們而言,我們將不會看到彼此跳舞的樣子。如果成員彼此之 間沒有將對方的存在與想法放在心上? A絕對會互相撞到的。實際跳起來,完全沒有那回事!!我很驚訝能在這麼短的時間內做到 團體表演。我有預感到,那是無數練習的累積下,多麼厲害的事情啊……。大家的羈絆, 或者說是集合體,大家的靈魂一口氣嘎地凝聚在一起,都是多虧了訓練營。 ーーでは、この1年間の活動を振り返って、斉藤さんが一番印象に残っていることはな んでしょうか。 ——那麼,請回顧一下這一年間的活動,齊藤小姐最印象深刻的是哪一個呢? 最開心的是二單總選舉,曜醬奪得第一♪雖然一開始我還「欸?真的!?」沒什麼實感,但 過了一陣子後就想著「接下來是曜醬當中心位置的角色啊……」覺得很感動。還有最感到 幸福的事情第一名是,1月11日舉辦的一單發售紀念活動中,第一次在大家面前九人集合 公開表演唱歌及跳舞。我很訝異當我們站上舞臺,就有熱烈的Call&Response而來,「明 明出道都還沒滿一年,也可以做到Call&Response嗎?」。跌倒的時候不是常常都會說「 痛痛~飛光光~(*5)」嗎?與這個同樣的道理,一聽到Call&Response,所有的疲勞和疼 痛都一哄而散!!大家的應援聲,對我們深? `銘記在心,那時感覺到,這樣的聲音要好好珍惜。現在仔細想想,聽到大家聲音的那瞬 間,是最幸福的時間。一從舞臺上看到會場內,滿溢許多笑容,而我像是用自己的雙眼按 快門一般,將大家的笑容紀錄在自己心中,真的很幸福。「啊啊……為了要看到這樣的笑 容,再更加更加努力地練習吧。再多成長吧。」我下定了決心。 ーー逆に悔しかったことはあったりしますか? ——相反地,有讓妳覺得很不甘心的事情嗎? 在1月11日的活動,跳錯了舞步的事情。至今明明都沒出錯過,第一次出錯的時候「嗚欸! ?」這樣!!我那時感到非常焦躁喲……。要是跳舞也失敗的話,我就覺得自己好的地方要 消失了。我已經盡了努力做了許多的練習,卻還是失敗的話,就是我練習得還不夠——。 從那天起我就增加了自己的練習時間,想在1st演唱會扳回一城。然後,下次想在大家的 面前表演可以令人理解的舞蹈。 ーーちなみにご自宅には、広いダンスフロアが……。 ——說起來家裡面有寬敞的練舞空間嗎……? 沒有!!平常都在自己家練習,所以是自己的房間兼練習室(笑)。為了不要讓音樂吵到人 家,把門窗也都關上。在密室裡練習真的非常非常熱啊!但有電風扇的話我就不會輸的!! ******補充說明****** *1 「しゅかしゅー」唸起來大致等於中文的“咻卡咻”,但正確讀音還是請大家去朱夏 推特看本人教學哦w *2 關於Jazz Hip Hop,我想應該可以參考看看這篇文章: http://kimmie700426.pixnet.net/blog/post/48601994 Youtube也找得到相關表演畫面哦! *3 有興趣的同好可以去看看早期生放內容,或是找看看相關影片。印象中有公開片段過X D是女孩們很珍貴的成長經歷哦~ *4 對於舞蹈練習來說,鏡子是不可少的重要工具!正式的舞蹈練習場地基本上都會有鏡 子輔助學習,所以突然拔掉鏡子叫你跳舞真的是很可怕的事情,有沒有認真學好一覽無遺 ,何況還這麼多人要一起跳www *5 原文為:痛いの痛いの飛んでけ~ 好想要朱夏對我說R……(?) ============ 翻完之後發現超長(爆 畢竟是訪談文章,又是手機編輯, 如果有排版不易閱讀請跟我說一聲~ 朱夏自己很清楚自己的優點就是舞蹈, 感覺得到她很努力想在這部份幫上忙。 所以當我看到這孩子覺得 “自己要是連跳舞都失敗,就一無是處” 的部份,因此覺得好難過QQ 妳明明就很棒的QQ 可惡,這樣努力的少女你能不愛嗎!!! 我愛死朱夏啦RRRRRR 最後謝謝看到這裡的各位♪ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.88.247 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1489514358.A.B13.html

03/15 02:04, , 1F
推 朱夏最可愛啦!!!
03/15 02:04, 1F
結果顏色跟排版好像有亂掉不少…… 醒來再來修正QQ ※ 編輯: HANU (223.137.88.247), 03/15/2017 02:06:02 ※ 編輯: HANU (223.137.88.247), 03/15/2017 02:07:29

03/15 02:32, , 2F
其實這次的號外篇文章都是以前在電擊刊載過的訪談 所以
03/15 02:32, 2F

03/15 02:32, , 3F
板上都有翻譯過的版本了(小聲)XD 不過1st之後拿出來再
03/15 02:32, 3F

03/15 02:32, , 4F
看一次的確會有不一樣的感覺
03/15 02:32, 4F

03/15 02:37, , 5F
推翻譯
03/15 02:37, 5F

03/15 03:01, , 6F
推翻譯 推老婆
03/15 03:01, 6F

03/15 05:02, , 7F
03/15 05:02, 7F

03/15 06:25, , 8F
咻卡以經有兩個哥哥了 在加一個沒問題的
03/15 06:25, 8F

03/15 08:43, , 9F
感謝翻譯 我老婆SKS超絕可愛!
03/15 08:43, 9F

03/15 08:49, , 10F
感謝翻譯...
03/15 08:49, 10F

03/15 08:55, , 11F
推翻譯,原來是以前的內容,難怪既視感很強XD
03/15 08:55, 11F

03/15 09:19, , 12F
推翻譯
03/15 09:19, 12F

03/15 09:42, , 13F
推翻譯
03/15 09:42, 13F

03/15 09:47, , 14F
感謝翻譯
03/15 09:47, 14F

03/15 10:00, , 15F
感動推~
03/15 10:00, 15F

03/15 10:14, , 16F
推翻譯
03/15 10:14, 16F

03/15 10:32, , 17F
推翻譯
03/15 10:32, 17F

03/15 10:39, , 18F
推推感謝翻譯
03/15 10:39, 18F

03/15 12:10, , 19F
推翻譯 推朱夏 推痛痛飛走
03/15 12:10, 19F

03/15 14:07, , 20F
推 感謝翻譯
03/15 14:07, 20F

03/15 15:25, , 21F
咻卡咻怎麼可以這麼可愛
03/15 15:25, 21F

03/15 15:45, , 22F
推咻卡咻
03/15 15:45, 22F

03/15 16:07, , 23F
推翻譯~咻卡加油!
03/15 16:07, 23F

03/15 23:40, , 24F
咻卡咻必推!!!
03/15 23:40, 24F

03/15 23:57, , 25F
推~感謝翻譯
03/15 23:57, 25F
文章代碼(AID): #1Oo2zsiJ (LoveLive_Sip)