[劇場] 劇場版BD 九位聲優訊息翻譯

看板LoveLive_Sip作者 (凜樂 里Pの雙手扇)時間8年前 (2015/12/23 23:15), 編輯推噓75(7502)
留言77則, 74人參與, 最新討論串1/1
一時不知道要用什麼Tag就用這個懷念的Tag了XD 有錯漏歡迎提出~ ============================================================================== 高坂穗乃果/新田惠海 請告訴我們劇場版中印象最為深刻的一幕。 和女性歌手相遇、躍過偌大水窪,以及校園偶像齊聚一堂演唱「SUNNY DAY SONG」的場景 特別難忘。在有限的時間內,μ’s向我們展示了最棒的光輝呢! 在出演劇場版後的現今,請說出給穗乃果的訊息。 就如同穗乃果的話語總是引領著大家,她也常常賦予我勇氣,一起歡笑一同哭泣的那些日 子,真的像是夢一般…她也讓我看見數也數不清的美好景色,能夠與穗乃果邂逅,是我一 生的寶物! 絢瀨繪里/南條愛乃 請告訴我們劇場版中印象最為深刻的一幕。 由高樓大廈向下眺望夜景的景色顯得特別美麗,其他還有許多互動場景在在都顯示成員間 的好感情,同樣令人印象深刻。 在出演劇場版後的現今,請說出給繪里的訊息。 與電視動畫一期時相比,繪里已逐漸能對人敞開心房、並學會互相依賴,因此我想她能加 入μ’s並且與大家相知相遇、真的是再好不過了。 南ことり/内田彩 請告訴我們劇場版中印象最為深刻的一幕。 最後大家拍攝紀念合照時,雖然嗔道「別胡鬧了啦!」看上去卻格外開心的ことり,個人 非常喜歡這句台詞。那之後進到回憶的鏡頭,暗示著μ’s九人在現實時間繼續走下去的 最後場景,真的留下了很深刻的印象。 在出演劇場版後的現今,請說出給ことり的訊息。 過程中有歡笑亦有淚水、感謝許許多多的「一生懸命」…♪ 看著妳那療癒人心的笑容, 我似乎也能隨之嘴角上揚….我們所共有的時光,是我人生的寶物。 園田海未/三森すずこ 請告訴我們劇場版中印象最為深刻的一幕。 雖然因為感動而記憶深切的場景多不勝數…個人而言其中印象最深刻的一幕是甫踏上異國 的土地,馬上跑錯旅館而崩潰大哭的海未醬,和回憶孩提時期場景內所見相似,從以前就 因懦弱而依賴著穗乃果和ことり的她,令人心頭一揪呢。 在出演劇場版後的現今,請說出給海未的訊息。 海未醬,最初遇到妳之時,可是一丁點也沒想過會有邁向劇場版的一天呢。因為在海外淪 為迷途羔羊而嚎啕的海未醬、因為杯子蛋糕而停止哭泣的海未醬、玩抽鬼牌時絕不認輸的 海未醬、為了穗乃果的事而大發雷霆叱責的海未醬…無論何時都率直而活的身姿深深打動 著我的心,賦予了我許多感情、謝謝呢♪ 星空凛/飯田里穗 請告訴我們劇場版中印象最為深刻的一幕。 凜醬轉瞬之間變身、唱起「Hello,星を数えて」時那活潑生動的表情,其可愛程度完全擄 獲了我的心呢(笑) 還有「僕たちはひとつの光」中輪流演唱的大家實在太過美麗,以每 個人象徵色的花朵作為背景的場景我很喜歡呢。 在出演劇場版後的現今,請說出給凛的訊息。 凜醬接受LoveLive!的洗禮後漸漸成長,雖然那時就已經稱得上是最可愛的女孩,經歷過 這次的故事後又增添了許多迷人魅力呢 =) 無論何時都能從各式各樣的事情中吸取經驗並 且成長,朝向美好的頂點邁進的凜醬、我最喜歡了~!!! 從今往後也請多指教了呢 西木野真姬/Pile 請告訴我們劇場版中印象最為深刻的一幕。 雖然有很多…結尾那段雖然也是…我會挑女性歌手演唱,以及海外表演的場景吧! 穗乃果 偶然來到女性歌手演唱的地方,明明當時處於迷路的狀態,卻彷彿進入了歌曲的世界、時 間亦如同停止流動一般,這樣的空間非常美好,而歌曲本身也真的棒極了。接下來表演「 Angelic Angel」時μ’s的大家表現出放眼於某個特定的目標、因而成長茁壯後的身姿, 讓每個人可愛的程度又更上一層樓,雖然是電影開始後的第一首全體曲目,卻讓人興奮不 已,所以我很喜歡這幕! 在出演劇場版後的現今,請說出給真姬的訊息。 真姬醬,在這段對我而言是五年餘的時間,而對妳來說卻是和成員們相遇、互相理解並且 共同努力的不到一年的時間裡,能與妳攜手共度真是太好了;就算只有一瞬間也好,如果 我能為妳描繪出美好的形象的話就好了;而能遇到這麼棒的夥伴、也真是太好了呢。 東條希/楠田亞衣奈 請告訴我們劇場版中印象最為深刻的一幕。 倘若閉起眼睛回想,第一個浮上腦海的場景是「僕たちはひとつの光」、也就是最後的 Live場景。成員們帶著笑容載歌載舞的身姿,多麼可愛、多麼閃耀動人、同時彷彿短暫的 夢境般使人悲傷,但是卻訴說著那些女孩的堅強,是我最喜歡的一幕。 在出演劇場版後的現今,請說出給希的訊息。 希醬,首先呢、要說聲恭喜妳高中畢業了。身為校園偶像的妳總是閃閃發光著,非常地美 好呢。和各種面貌的妳共度了約莫五年的時光,許多事情都從你身上學到,謝謝妳,最喜 歡妳了,直到永遠都是。 小泉花陽/久保ユリカ 請告訴我們劇場版中印象最為深刻的一幕。 「真的是最最最後面的那一幕!」、「大家都是Center!」、同時由每個人圍成一圈表演「 僕たちはひとつの光」的場景,或者說是片尾曲的存在…對於總是展現「最可愛」、充滿 魅力身姿的女孩們,這稱得上是最棒的總結,樂曲也十分匹配,是個令人再次深深愛上 LoveLive!的場景呢。 在出演劇場版後的現今,請說出給花陽的訊息。 看著在有限的時間裡盡全力發光發熱的妳,總是讓我受到鼓舞、獲得勇氣,並且能繼續樂 觀前行。僅僅一句感謝不足以表達的情感由心中滿溢而出,和我並肩一路走到這裡、真的 謝謝妳! 真的、真的…最喜歡妳了唷。 矢澤にこ/德井青空 請告訴我們劇場版中印象最為深刻的一幕。 果然還是最後的Live場景呢…!齊聲喊「μ’s Music Start!」之前大家肩併著肩的畫面 是我哭得最慘的地方! μ’s的大家最後一場Live,可以從中深刻感受到九人的決意和羈 絆。「僕たちはひとつの光」的演唱場景僅僅描繪九個人的模樣,讓人胸口緊緊揪著呢。 在出演劇場版後的現今,請說出給にこ的訊息。 にこ醬! 得到許許多多人的應援真的是太好了呢! 在電影裡大家還是超級可愛唷! 能夠向 這麼多人傳達心意,想必十分幸福吧,肯定是因為和μ’s的大家盡全力地演唱了呢。大 家的感情以及最喜歡的心意將會傳遞到全日本、甚至全世界! 真的非常厲害唷! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.6.243 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1450883754.A.583.html

12/23 23:16, , 1F
推翻譯
12/23 23:16, 1F

12/23 23:23, , 2F
這翻譯怎麼一片糊的,都看不清楚了
12/23 23:23, 2F

12/23 23:25, , 3F
淚推
12/23 23:25, 3F

12/23 23:26, , 4F
怎麼辦~越看越想哭啊QAQ
12/23 23:26, 4F

12/23 23:26, , 5F
12/23 23:26, 5F

12/23 23:28, , 6F
推感謝翻譯,這個我也是看一次哭一次啊
12/23 23:28, 6F

12/23 23:28, , 7F
有洋蔥!QQ
12/23 23:28, 7F

12/23 23:29, , 8F
12/23 23:29, 8F

12/23 23:31, , 9F
淚推
12/23 23:31, 9F

12/23 23:33, , 10F
我的眼淚又...
12/23 23:33, 10F

12/23 23:35, , 11F
哭哭
12/23 23:35, 11F

12/23 23:35, , 12F
淚推
12/23 23:35, 12F

12/23 23:36, , 13F
淚推
12/23 23:36, 13F

12/23 23:38, , 14F
淚推
12/23 23:38, 14F

12/23 23:38, , 15F
推~ 玩抽鬼牌時絕不認輸的海未 我又哭又笑了
12/23 23:38, 15F

12/23 23:41, , 16F
QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ
12/23 23:41, 16F

12/23 23:43, , 17F
感謝翻譯QQ
12/23 23:43, 17F

12/23 23:45, , 18F
淚推
12/23 23:45, 18F

12/23 23:45, , 19F
肩並肩那瞬間就哭了Q_Q
12/23 23:45, 19F

12/23 23:45, , 20F
剛剛才看完一次劇場版 看到這篇哭了QAQ
12/23 23:45, 20F

12/23 23:48, , 21F
我又哭了TAT
12/23 23:48, 21F

12/23 23:55, , 22F
推推,竟然是本人們的心得啊,邊看場景邊回億到腦海
12/23 23:55, 22F

12/23 23:55, , 23F
淚推~ QAQ
12/23 23:55, 23F

12/23 23:57, , 24F
推!
12/23 23:57, 24F

12/23 23:58, , 25F
剛看完劇場版+1,都糊成一片了QQ
12/23 23:58, 25F

12/24 00:03, , 26F
推 裡外對應一下就QAQ
12/24 00:03, 26F

12/24 00:04, , 27F
奇怪這翻譯怎麼都看不清楚QAQ
12/24 00:04, 27F

12/24 00:05, , 28F
推劇場翻譯 能認識她們真是太好了
12/24 00:05, 28F

12/24 00:05, , 29F

12/24 00:08, , 30F
淚推翻譯
12/24 00:08, 30F

12/24 00:09, , 31F
感謝翻譯!!
12/24 00:09, 31F

12/24 00:09, , 32F
我看不見啊(野野村
12/24 00:09, 32F

12/24 00:10, , 33F
12/24 00:10, 33F

12/24 00:15, , 34F
淚推QAQ....
12/24 00:15, 34F

12/24 00:16, , 35F
謝謝妳們 謝謝
12/24 00:16, 35F

12/24 00:23, , 36F
QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ
12/24 00:23, 36F

12/24 00:23, , 37F
ありがとう
12/24 00:23, 37F

12/24 00:29, , 38F
感謝翻譯!
12/24 00:29, 38F

12/24 00:32, , 39F
推 感謝翻譯
12/24 00:32, 39F

12/24 00:37, , 40F
這篇實在QAQQQQQQQQ
12/24 00:37, 40F

12/24 00:37, , 41F
謝謝翻譯,謝謝μ's
12/24 00:37, 41F

12/24 00:42, , 42F
推推QQ
12/24 00:42, 42F

12/24 01:00, , 43F
翻譯淚推QQ!! 繪里的改變太感動了QQ
12/24 01:00, 43F

12/24 01:01, , 44F
這不推不行啊
12/24 01:01, 44F

12/24 01:03, , 45F
彩彩印象深刻那段整個說出感動點QQ
12/24 01:03, 45F

12/24 01:13, , 46F
怒推QQQQQQQ
12/24 01:13, 46F

12/24 01:24, , 47F
一邊看一邊哭 不要老是提五年阿 五年太短了 真的太短了
12/24 01:24, 47F

12/24 01:25, , 48F
哪個說只簽五年的給我出來決鬥阿阿阿
12/24 01:25, 48F

12/24 01:30, , 49F
Ah! ほのかな予感から始まり
12/24 01:30, 49F

12/24 01:57, , 50F
給謝翻譯!
12/24 01:57, 50F

12/24 02:02, , 51F
淚推
12/24 02:02, 51F

12/24 02:09, , 52F
推 QAQ
12/24 02:09, 52F

12/24 02:19, , 53F
12/24 02:19, 53F

12/24 02:21, , 54F
滿滿的感動 謝謝μ's 謝謝翻譯
12/24 02:21, 54F

12/24 02:57, , 55F
眼睛流汗了啊啊啊啊QAQQQQ
12/24 02:57, 55F

12/24 03:11, , 56F
深夜淚推QAQ
12/24 03:11, 56F

12/24 04:33, , 57F
樓上法老還不快睡www 我剛下哨恨不得馬上躺平w
12/24 04:33, 57F

12/24 06:04, , 58F
推翻譯
12/24 06:04, 58F

12/24 06:15, , 59F
感謝翻譯
12/24 06:15, 59F

12/24 06:54, , 60F
推翻譯
12/24 06:54, 60F

12/24 07:52, , 61F
推!
12/24 07:52, 61F

12/24 08:21, , 62F
看完推
12/24 08:21, 62F

12/24 09:07, , 63F
海未因為擔心穗乃果而大發雷霆那邊 一整個淚崩QAQ
12/24 09:07, 63F

12/24 09:29, , 64F
和樓上一樣QQ
12/24 09:29, 64F

12/24 09:40, , 65F
淚…淚推QAQ
12/24 09:40, 65F

12/24 09:46, , 66F
淚推
12/24 09:46, 66F

12/24 10:12, , 67F
淚推翻譯QAQ
12/24 10:12, 67F

12/24 11:22, , 68F
淚推
12/24 11:22, 68F

12/24 11:42, , 69F
看著看著眼淚就流出來了QAQ
12/24 11:42, 69F

12/24 11:45, , 70F
淚推QQ
12/24 11:45, 70F

12/24 14:20, , 71F
淚推~這篇真的是看到哭
12/24 14:20, 71F

12/24 15:03, , 72F
感謝翻譯!看到哭阿~~~~~~QAQ
12/24 15:03, 72F

12/24 16:21, , 73F
μ’s Music Start QQQ
12/24 16:21, 73F

12/24 17:24, , 74F
推QAQ
12/24 17:24, 74F

12/24 22:58, , 75F
QQ
12/24 22:58, 75F

12/26 03:23, , 76F
淚推啊QAQ
12/26 03:23, 76F

01/07 23:38, , 77F
推~感謝翻譯~
01/07 23:38, 77F
文章代碼(AID): #1MUhggM3 (LoveLive_Sip)