討論串[情報] Remember 11中文翻譯光譜已定案
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 最新作者bittywind (逆時針)時間16年前 (2007/09/24 10:39), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
各位KID遊戲同好您好:. 或許有人記得之前曾有過的關於Remember 11中文翻譯的一篇連署文. 為了維護即將上市的KID社Infinity系列的第三作—. Remember 11中文PC版的劇情翻譯品質. 之前曾在部份知名的遊戲討論版發起過連署活動. 翻譯的部份則來自大陸的KID Fans C
(還有328個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者aozakisora (天空的旋律)時間16年前 (2007/10/05 13:23), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
推文裡有這段. "推 qlz:光譜自己在again竄改遊戲內容的同時,似乎沒有資格去談版權". 我想問是改在哪裡. 據我目前得到的消息. 只不過是用語集中的一個日期 而且告訴我的對方還是"聽說"有改. 天曉得是不是手殘打錯字還是翻譯出包. 竄改內容?講的這麼危言聳聽 讓人以為遊戲劇情被改還是被刪.
(還有129個字)

推噓-2(2推 4噓 8→)留言14則,0人參與, 最新作者qlz (())時間16年前 (2007/10/05 14:49), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
對,的確是只有用語集加上中文上市日期這種改變。. 但是,我無法接受遊戲原本就不存在的東西,對我來說,這就叫做竄改。. 不然,我想問一下,之前想君加上"2nd"的Logo,以及從今以後加上"3"的Logo,. 有多少人接受?. 不會是筆誤吧,日文版遊戲裡面,本來就沒有,也不應該有中文版的上市日期。.

推噓1(2推 1噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者aozakisora (天空的旋律)時間16年前 (2007/10/05 18:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《qlz (())》之銘言:. 想君有加2nd?. 不巧我剛好沒買想君中文版 有沒有哪個版友可以看一下的?. 我印象中是直接拿MO2的LOGO底圖來用 已經忘記了. 從今以後那個3光譜已經承認自婊了 AGAIN已經修改成4. 雖然那個數字實在是真的很沒意義就是. 而且就這種根本算不上什麼的修
(還有486個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁