Re: Lost搞笑版
※ 引述《Indo (blog.yam.com/bowenfang)》之銘言:
: 這個不知道有沒有人貼過
: MadTV拍的Lost惡搞版
: 還蠻好笑的
: http://file.yashi.com/1/movie/178726.wmv
(服務大眾,亂翻)
(MadTV有點像台灣的全民亂講和全民大悶鍋,只是惡搞重點不在於政治就是了,
然後沒有call-in,而是以kuso短劇為主)
(偽Kate在叢林中奔跑)
偽Jack: 等等,妳要去哪裡?
Wait, where are you going?
偽Kate: 關你什麼事?
Why do you care?
偽Jack: 因為我是這裡的頭,我是醫生(??),我長得最帥,而且我需要知道(哽咽)
Because I am officially in charge here,I'm a doctor(??),
I'm the best looking, and I need to know.
偽Kate: 不,你需要刮鬍子! No, you need to shave.
偽Jack: 我刮過鬍子了,刮鬍刀是用海貝磨出來的,綁在樹枝上.
I've been shaven, with the razor
bashing out of a sea shell and a twig.
這就是我每週鬍渣看起來都差不多的原因.
But this is the reason I have the same
amount of beard stubble week after week.
偽Locke: 不要肖想不帶我去島的另一邊!
Don't even think about going to the
other side of the island without me!
偽Kate: 你怎麼知道我要去那裡?
How did you know I was going there?
偽Locke: 我內心之眼偷聽妳心眼的聲音.
I listen to your inner eye, and
I spy with my inner eye.
米蟲和伊拉克人來了! A slacker and an Iraq-er!
偽Hurley: 老兄,我們得離開這裡 Dude, we gotta get outta here!
偽Sayid: 沒時間了! There's no time!
偽Locke: 孕婦來了...還帶個哈比人! There comes a pregnant woman.
And a Hobbit!
偽Claire: ...... 快跑 (澳洲口音太重,噪音太多,聽不清楚)
偽Charlie: 牠來了. It's coming.
偽Jack: 什麼要來了? What's coming?
偽Locke: 黑暗,神秘的東西. something dark, and mysterious.
但是一對父子先來了 But first come a father and a son.
還有個韓國婦人,能說流利英語, And a Korean lady who speaks perfect
但還沒人知道 English but nobody knows it yet.
還有個火辣金髮美女 There's also a hot blonde who had sex
跟她哥上過床,但他們沒血緣關係 with her brother, but they're not blood
所以沒關係 related so it's okay. Kind of.
偽Michael: 來吧,Walt
偽Walter: (哀叫)
偽Sun: (韓語)
偽Shannon: 我跑不動了!一步都不行! I can't run any further! Not one step!
你們不能逼我! 我不會走的! You can't make me! I won't!
偽Locke: 對了, 她也很愛抱怨. Oh, yeah, and she whines a lot too.
偽Shannon: 你砍我?! Are you hitting me? Argh.
偽Sun: (拔刀)(韓語) 英文字幕 "Why aren't you bleeding, bitch?"
偽Shannon: 我知道你不會說那個字. I know you wouldn't say that.
偽Michael: 還等什麼? 走啦! What are we waiting for? Let's go!
偽Sun: (韓語)
偽Jack: X的, 講英文啦! Start speaking the freakin' English!
偽Sun: 我們一直聽到怪聲 We keep hearing strange noises.
對啦,就是這個聲音. That's it. That's the noise.
偽Charlie: 天啊, 那是無敵雪人! Oh my god, that's the invunerable
snowman!
偽Sayid: 這不是雪人. 這是穿熊裝的法國 It's no snowman. It's a crazy French
瘋婆子, 住在島另一邊那位. in the bear costume who lives on the
other side of the island.
偽Shannon: 是怎樣啦! Now WHAT!
尖叫聲讓我耳朵好痛! The screetching hurts my ears!
偽Claire: 麥擱唸啦! Stop your bitchin'!
我比你有資格抱怨 I'm the one who should be whinin'.
我的寶寶比預產期晚了8個月! My baby is 8 months late!
偽Locke: 麻煩來了. And here comes trouble.
---
(先去吃飯. 歡迎訂正指教.想接手的請便. )
--
熱血.墨鏡.悍馬車.
● ▇
<何/
||
"我...是個好人"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.34.29
推
12/12 18:31, , 1F
12/12 18:31, 1F
推
12/12 19:52, , 2F
12/12 19:52, 2F
推
12/12 20:05, , 3F
12/12 20:05, 3F
推
12/12 20:25, , 4F
12/12 20:25, 4F
推
12/12 21:30, , 5F
12/12 21:30, 5F
→
12/12 22:48, , 6F
12/12 22:48, 6F
推
12/12 23:42, , 7F
12/12 23:42, 7F
推
12/13 08:29, , 8F
12/13 08:29, 8F
推
12/13 10:36, , 9F
12/13 10:36, 9F
推
12/13 17:36, , 10F
12/13 17:36, 10F
推
12/14 00:10, , 11F
12/14 00:10, 11F
推
12/16 22:37, , 12F
12/16 22:37, 12F
討論串 (同標題文章)