Re: Lost搞笑版

看板Lost作者 (很多鵝)時間18年前 (2005/12/12 17:06), 編輯推噓11(1101)
留言12則, 12人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《Indo (blog.yam.com/bowenfang)》之銘言: : 這個不知道有沒有人貼過 : MadTV拍的Lost惡搞版 : 還蠻好笑的 : http://file.yashi.com/1/movie/178726.wmv (服務大眾,亂翻) (MadTV有點像台灣的全民亂講和全民大悶鍋,只是惡搞重點不在於政治就是了, 然後沒有call-in,而是以kuso短劇為主) (偽Kate在叢林中奔跑) 偽Jack: 等等,妳要去哪裡? Wait, where are you going? 偽Kate: 關你什麼事? Why do you care? 偽Jack: 因為我是這裡的頭,我是醫生(??),我長得最帥,而且我需要知道(哽咽) Because I am officially in charge here,I'm a doctor(??), I'm the best looking, and I need to know. 偽Kate: 不,你需要刮鬍子! No, you need to shave. 偽Jack: 我刮過鬍子了,刮鬍刀是用海貝磨出來的,綁在樹枝上. I've been shaven, with the razor bashing out of a sea shell and a twig. 這就是我每週鬍渣看起來都差不多的原因. But this is the reason I have the same amount of beard stubble week after week. 偽Locke: 不要肖想不帶我去島的另一邊! Don't even think about going to the other side of the island without me! 偽Kate: 你怎麼知道我要去那裡? How did you know I was going there? 偽Locke: 我內心之眼偷聽妳心眼的聲音. I listen to your inner eye, and I spy with my inner eye. 米蟲和伊拉克人來了! A slacker and an Iraq-er! 偽Hurley: 老兄,我們得離開這裡 Dude, we gotta get outta here! 偽Sayid: 沒時間了! There's no time! 偽Locke: 孕婦來了...還帶個哈比人! There comes a pregnant woman. And a Hobbit! 偽Claire: ...... 快跑 (澳洲口音太重,噪音太多,聽不清楚) 偽Charlie: 牠來了. It's coming. 偽Jack: 什麼要來了? What's coming? 偽Locke: 黑暗,神秘的東西. something dark, and mysterious. 但是一對父子先來了 But first come a father and a son. 還有個韓國婦人,能說流利英語, And a Korean lady who speaks perfect 但還沒人知道 English but nobody knows it yet. 還有個火辣金髮美女 There's also a hot blonde who had sex 跟她哥上過床,但他們沒血緣關係 with her brother, but they're not blood 所以沒關係 related so it's okay. Kind of. 偽Michael: 來吧,Walt 偽Walter: (哀叫) 偽Sun: (韓語) 偽Shannon: 我跑不動了!一步都不行! I can't run any further! Not one step! 你們不能逼我! 我不會走的! You can't make me! I won't! 偽Locke: 對了, 她也很愛抱怨. Oh, yeah, and she whines a lot too. 偽Shannon: 你砍我?! Are you hitting me? Argh. 偽Sun: (拔刀)(韓語) 英文字幕 "Why aren't you bleeding, bitch?" 偽Shannon: 我知道你不會說那個字. I know you wouldn't say that. 偽Michael: 還等什麼? 走啦! What are we waiting for? Let's go! 偽Sun: (韓語) 偽Jack: X的, 講英文啦! Start speaking the freakin' English! 偽Sun: 我們一直聽到怪聲 We keep hearing strange noises. 對啦,就是這個聲音. That's it. That's the noise. 偽Charlie: 天啊, 那是無敵雪人! Oh my god, that's the invunerable snowman! 偽Sayid: 這不是雪人. 這是穿熊裝的法國 It's no snowman. It's a crazy French 瘋婆子, 住在島另一邊那位. in the bear costume who lives on the other side of the island. 偽Shannon: 是怎樣啦! Now WHAT! 尖叫聲讓我耳朵好痛! The screetching hurts my ears! 偽Claire: 麥擱唸啦! Stop your bitchin'! 我比你有資格抱怨 I'm the one who should be whinin'. 我的寶寶比預產期晚了8個月! My baby is 8 months late! 偽Locke: 麻煩來了. And here comes trouble. --- (先去吃飯. 歡迎訂正指教.想接手的請便. ) -- 熱血墨鏡.悍馬車 </ || "我...是個好人" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.34.29

12/12 18:31, , 1F
大推XD
12/12 18:31, 1F

12/12 19:52, , 2F
字幕翻譯都正確啊
12/12 19:52, 2F

12/12 20:05, , 3F
大推!!!!
12/12 20:05, 3F

12/12 20:25, , 4F
推啊!!!
12/12 20:25, 4F

12/12 21:30, , 5F
推!!翻得很讚哩XD
12/12 21:30, 5F

12/12 22:48, , 6F
笑的肚子好痛 中文看的更有趣啊 XD
12/12 22:48, 6F

12/12 23:42, , 7F
推一下! 辛苦啦!! 真的粉暴笑~
12/12 23:42, 7F

12/13 08:29, , 8F
推 XD
12/13 08:29, 8F

12/13 10:36, , 9F
翻得太傳神了..好強啊(抱~~~)
12/13 10:36, 9F

12/13 17:36, , 10F
大推 我終於搞懂他們在說啥了 XDD
12/13 17:36, 10F

12/14 00:10, , 11F
這不推不行!!版大辛苦了~造福版眾啊 XD
12/14 00:10, 11F

12/16 22:37, , 12F
感謝版主的翻譯^^
12/16 22:37, 12F
文章代碼(AID): #13dJsoVF (Lost)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
18
21
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
18
21
文章代碼(AID): #13dJsoVF (Lost)