PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
LoL
]
討論串
[閒聊] 英雄中譯名稱
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [閒聊] 英雄中譯名稱
已回收
推噓
37
(41推
4噓 4→
)
留言
49則,0人
參與
,
最新
作者
yang910228
(壁虎)
時間
10年前
發表
(2015/09/25 16:40)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
戰爭學院一直有個傳言,. 據說當年某位蒂瑪西亞總管第一次踏上戰爭學院,. 登記桌在幫這位扛著長槍的異族鬥士登記姓名時對方其實聽不懂櫃台在問甚麼,. 但大概知道是在問姓名,. 就很憨厚的說:. 「俺姓趙。」. (I'm Xin Zhao). 於是表格上的名字就這樣定了,. 至於趙信其實本名趙甚麼,又是
#1
[閒聊] 英雄中譯名稱
已回收
推噓
63
(64推
1噓 37→
)
留言
102則,0人
參與
,
最新
作者
crowley
(蒼蠅拍)
時間
10年前
發表
(2015/09/25 15:34)
, 10年前
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
小魯最近一直在想. 為什麼麗珊卓跟星朵拉名字會差這麼多啊. 一個是Lissandra. 一個是Syndra. 明明字尾都是dra. 前面也都沒有母音. 結果出來之後變珊卓跟朵拉. 這其中是不是有甚麼八卦阿. 有發音系的大大能解答嗎. --.
█
█
太神啦!
/﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋
﹨.
█
▊
▇▇
▇
(還有196個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁