[閒聊] 你行你上 ShyGuy的英文小教室
半夜滑臉書看到我高中的補習班英文老師
在幫你行你上的主播選手ShyGuy分享他FB,還附帶一段英文小教室
整個嚇到
同門之誼幫發一下
====
辣媽英文天后 林俐 Carol
https://reurl.cc/vd40Gy
各位好,
我是老台灣電競寶ShyGuy
最近在參加一個英雄聯盟主播的選秀節目
希望大家可以來幫我的粉專按讚表示支持
https://www.facebook.com/iamshyguy6050/
(裡面有文章可以抽獎喔)
也可以在每週六晚間七點
在這個網站觀看你行你上的節目喔
俐媽英文教室—英雄聯盟的英文用語篇:
* Turret 炮台
* Nexus 主堡
* Buff 增益效果
* Debuff 減益效果
* Bait 埋伏敵人
* Bush草叢
* Clairvoyance 洞察
* Cooldown 冷卻
* Carry 核心的英雄
* Creep 小兵
* Dive 深追
* Disabler 控制技能
* Exhaust 虛弱
* Flash 閃現
* Gank 圍毆或是偷襲
* Ghost 鬼步
* Mage 法師
* Melee 近戰角色
* Nerf 削弱
* Poke 游擊 遠程騷擾
* Rune 符文
* Respawn 重生
* Recall 回城
* Scout 偵查
* Support 輔助
* Silence 沉默
* Stealth 潛行
* Snare 陷阱
* Teleport 傳送
* Taunt 嘲諷
* Troll 戳 (表現很糟糕的意思)
* Summoner 召喚師
* Herald 先鋒
* Rift 峽谷
希望大家可以多支持我
讓我能夠站上夢想的舞台
也祝福各位莘莘學子
能夠跟著林俐老師的腳步
走向自己夢想的道路
======
有幾感覺個怪怪的
Turret 砲台
一般是翻砲「塔」、防禦塔,不是砲「台」
Carry 核心英雄
本意上是從「帶領全隊的角色」的意思延伸過來
現在比起「核心英雄」,我會傾向用「主力」或「主輸出」來描述
Creep 小兵
呃,LoL的小兵是「minions」,原意是僕從、魁儡,這和LOL的設定有關
Dive 深追
玩家之間一般是講「塔殺」,但原意應該是有深追的意思沒錯
Snare 陷阱
這個我很少聽到,查了一下不是Trap那種陷阱,好像是舊版的禁錮、定身類技能
在古早古早以前的用語集有些有收錄,說魔甘娜、斯溫、舊雷茲能Snare
但現在定身類CC,統一是用Root這個字
Disabler 控制技能
一般比較常用CC,也就是Crowd control
--
胡適 不要隨便看見一個名人的名字,後面配一句話就認為這句話是他說的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.188.24 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1655058860.A.7D1.html
推
06/13 02:39,
1年前
, 1F
06/13 02:39, 1F
→
06/13 02:40,
1年前
, 2F
06/13 02:40, 2F
推
06/13 02:50,
1年前
, 3F
06/13 02:50, 3F
推
06/13 02:53,
1年前
, 4F
06/13 02:53, 4F
→
06/13 02:55,
1年前
, 5F
06/13 02:55, 5F
推
06/13 02:58,
1年前
, 6F
06/13 02:58, 6F
推
06/13 02:59,
1年前
, 7F
06/13 02:59, 7F
→
06/13 03:05,
1年前
, 8F
06/13 03:05, 8F
推
06/13 03:11,
1年前
, 9F
06/13 03:11, 9F
推
06/13 03:19,
1年前
, 10F
06/13 03:19, 10F
→
06/13 03:25,
1年前
, 11F
06/13 03:25, 11F
→
06/13 03:29,
1年前
, 12F
06/13 03:29, 12F
推
06/13 03:36,
1年前
, 13F
06/13 03:36, 13F
→
06/13 03:36,
1年前
, 14F
06/13 03:36, 14F
→
06/13 03:36,
1年前
, 15F
06/13 03:36, 15F
推
06/13 03:37,
1年前
, 16F
06/13 03:37, 16F
推
06/13 03:40,
1年前
, 17F
06/13 03:40, 17F
→
06/13 03:40,
1年前
, 18F
06/13 03:40, 18F
→
06/13 03:42,
1年前
, 19F
06/13 03:42, 19F
→
06/13 03:42,
1年前
, 20F
06/13 03:42, 20F
推
06/13 03:51,
1年前
, 21F
06/13 03:51, 21F
推
06/13 03:51,
1年前
, 22F
06/13 03:51, 22F
→
06/13 03:52,
1年前
, 23F
06/13 03:52, 23F
推
06/13 03:53,
1年前
, 24F
06/13 03:53, 24F
推
06/13 03:53,
1年前
, 25F
06/13 03:53, 25F
推
06/13 03:57,
1年前
, 26F
06/13 03:57, 26F
→
06/13 04:09,
1年前
, 27F
06/13 04:09, 27F
推
06/13 04:11,
1年前
, 28F
06/13 04:11, 28F
推
06/13 04:20,
1年前
, 29F
06/13 04:20, 29F
推
06/13 05:06,
1年前
, 30F
06/13 05:06, 30F
→
06/13 05:06,
1年前
, 31F
06/13 05:06, 31F
推
06/13 05:09,
1年前
, 32F
06/13 05:09, 32F
推
06/13 05:09,
1年前
, 33F
06/13 05:09, 33F
推
06/13 05:18,
1年前
, 34F
06/13 05:18, 34F
推
06/13 06:42,
1年前
, 35F
06/13 06:42, 35F
→
06/13 06:43,
1年前
, 36F
06/13 06:43, 36F
→
06/13 06:44,
1年前
, 37F
06/13 06:44, 37F
→
06/13 06:58,
1年前
, 38F
06/13 06:58, 38F
推
06/13 07:17,
1年前
, 39F
06/13 07:17, 39F
→
06/13 07:17,
1年前
, 40F
06/13 07:17, 40F
→
06/13 07:19,
1年前
, 41F
06/13 07:19, 41F
→
06/13 07:19,
1年前
, 42F
06/13 07:19, 42F
→
06/13 07:19,
1年前
, 43F
06/13 07:19, 43F
→
06/13 07:21,
1年前
, 44F
06/13 07:21, 44F
→
06/13 07:21,
1年前
, 45F
06/13 07:21, 45F
→
06/13 07:21,
1年前
, 46F
06/13 07:21, 46F
推
06/13 07:38,
1年前
, 47F
06/13 07:38, 47F
推
06/13 08:15,
1年前
, 48F
06/13 08:15, 48F
推
06/13 08:15,
1年前
, 49F
06/13 08:15, 49F
推
06/13 08:20,
1年前
, 50F
06/13 08:20, 50F
→
06/13 08:20,
1年前
, 51F
06/13 08:20, 51F
→
06/13 08:28,
1年前
, 52F
06/13 08:28, 52F
推
06/13 08:34,
1年前
, 53F
06/13 08:34, 53F
推
06/13 08:46,
1年前
, 54F
06/13 08:46, 54F
推
06/13 09:13,
1年前
, 55F
06/13 09:13, 55F
推
06/13 09:29,
1年前
, 56F
06/13 09:29, 56F
推
06/13 09:56,
1年前
, 57F
06/13 09:56, 57F
→
06/13 10:05,
1年前
, 58F
06/13 10:05, 58F
噓
06/13 10:06,
1年前
, 59F
06/13 10:06, 59F
推
06/13 10:20,
1年前
, 60F
06/13 10:20, 60F
噓
06/13 10:24,
1年前
, 61F
06/13 10:24, 61F
推
06/13 10:33,
1年前
, 62F
06/13 10:33, 62F
推
06/13 10:34,
1年前
, 63F
06/13 10:34, 63F
推
06/13 11:11,
1年前
, 64F
06/13 11:11, 64F
推
06/13 11:24,
1年前
, 65F
06/13 11:24, 65F
→
06/13 11:33,
1年前
, 66F
06/13 11:33, 66F
推
06/13 11:38,
1年前
, 67F
06/13 11:38, 67F
推
06/13 12:25,
1年前
, 68F
06/13 12:25, 68F
推
06/13 12:25,
1年前
, 69F
06/13 12:25, 69F
→
06/13 12:26,
1年前
, 70F
06/13 12:26, 70F
→
06/13 12:29,
1年前
, 71F
06/13 12:29, 71F
推
06/13 12:39,
1年前
, 72F
06/13 12:39, 72F
推
06/13 13:23,
1年前
, 73F
06/13 13:23, 73F
推
06/13 13:40,
1年前
, 74F
06/13 13:40, 74F
→
06/13 13:40,
1年前
, 75F
06/13 13:40, 75F
推
06/13 13:56,
1年前
, 76F
06/13 13:56, 76F
推
06/13 14:13,
1年前
, 77F
06/13 14:13, 77F
→
06/13 14:13,
1年前
, 78F
06/13 14:13, 78F
→
06/13 14:13,
1年前
, 79F
06/13 14:13, 79F
噓
06/13 15:13,
1年前
, 80F
06/13 15:13, 80F
推
06/13 15:44,
1年前
, 81F
06/13 15:44, 81F
推
06/13 16:58,
1年前
, 82F
06/13 16:58, 82F
→
06/13 19:53,
1年前
, 83F
06/13 19:53, 83F
→
06/13 19:53,
1年前
, 84F
06/13 19:53, 84F
→
06/13 19:53,
1年前
, 85F
06/13 19:53, 85F
推
06/14 01:05,
1年前
, 86F
06/14 01:05, 86F
推
06/14 02:38,
1年前
, 87F
06/14 02:38, 87F
→
06/14 02:49,
1年前
, 88F
06/14 02:49, 88F
→
06/14 02:49,
1年前
, 89F
06/14 02:49, 89F
→
06/14 02:50,
1年前
, 90F
06/14 02:50, 90F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):