Re: [外絮] Zod一度哽咽:我對不起其他搭檔
看板LoL作者rainnawind (第八罪正太之罪:雨颯)時間4年前 (2019/10/06 04:43)推噓65(103推 38噓 117→)留言258則, 138人參與討論串3/11 (看更多)
昨天第一篇把那個失言抓出來鞭的是我
板上現在能找到第一篇噴Zod的文也是我發的
但我說真的並沒有覺得阿樂爛到聽不下去
我噴過很多主播賽評,也打過不少分析或是逐字稿
這篇以客觀的角度來說
以前TESL時期,展元那樣的大外行尬聊都聽過了
阿樂這個最多就是綜藝節目閒聊模式
頂多有些意義不明的助詞、重複和講錯啥的
說她理解差可以,但說她沒裝LoL就太過了
起碼聽下來她對角色能力、技能效果之類的認知大概不會輸展元
就是戰術層面的理解不到位而已
要說聽不下去
以前阿森懶貓考特REX ZOD都有更讓人聽不下去的時期
那種東西是「煩躁感」
好比一直說我覺得、是的
或是現在比較xx一點點oo之類沒營養的贅字
再或者是一直講錯話
風龍比地龍好、庫奇只有一點ap傷害
這些是讓人生理上難以忍受的東西
但阿樂並沒有到這個地步
阿樂最讓人不能接受的部分
說穿了就是那句失言和其代表的意義
會覺得「世界賽」沒人看肯定是有哪裡搞錯了
妳根本不知道妳在播的比賽有多高級多重要才會說出這種話
如果妳連今天自己在什麼場合都不知道
那之前的努力有意義嗎?
這句話造成的是一種結構性的崩毀
普通的播不好,最多就是不喜歡或是不舒服
但如果是連自己在播的比賽定位都不了解
觀眾的最大問題是「妳憑什麼坐上這個主播台?」
我們大多可以忍受一個跟我們一樣喜歡這個比賽的人,但他表現得很糟糕
噴歸噴,大家還是會留點餘地
好比幾年前的sobad
他只是世界賽時播得不好
離開了主播台沒人會對他有更多意見
但今天阿樂說出這話給人的感覺不是這樣
妳不了解世界大賽有多重要的話
那是一種隔閡、代溝,顯示妳根本和觀眾不在一個圈子
2018年RNG強了一整年,差點拿下大滿貫
只是在世界賽滑鐵盧,他們的歷史定位瞬間不在一個檔次
就像沒有人會記得閃電狼在1-5 #超越那年
同年也拿過IEM世界冠軍,拳打H2K,腳踢G2,稱霸了整個歐洲
世界賽是一年的蓋棺定論
如果世界賽表現不好,沒有人會提起他們其他比賽多強
所以,妳連這個都不了解
為什麼會坐在這裡?
難道沒有一個更了解的人能代替妳嗎?
妳又播得不好,憑什麼得到這個機會?
其它努力更久的培訓主播賽評怎麼辦?
一連串的質疑牽涉到的都是一個問題
「資格」
觀眾覺得妳失格了
其他的問題才會被這樣無限放大檢視
不然扣掉第一場的慘劇
後面幾場放到例行賽真的不是聽不下去的播報
常規賽給妳試試看也沒有什麼不好
然而這裡不是那樣的場合
世界賽一來強度不同,二來星度不同
並且有他在所有觀眾心中的獨一無二
妳程度不夠,又不知道自己在這幹嘛
那觀眾憑什麼要忍受妳帶來的一切?
阿樂真正引起的不滿,僅只是這樣而已
補充一下
我講的阿樂這個可以
不是「專業度」的問題
而是「順耳度」的問題
今天如果給你兩段錄音檔
一段是很卡的正式播報,另一段和很順暢的閒聊
你聽完會覺得哪個比較聽得舒服?
阿樂當然完全沒有專業性可言
那個會戰播報
這個誰那個誰
他怎麼了
如果不看畫面完全不會知道她在公啥
(然而看了畫面,可能還會被她抓到不對的重點分心)
Anyway
但她和旁邊的人(zod)的搭配是聽起來順暢的
當然,這很大一部分是zod帶得好
讓她像一個小學妹一樣,被學長指導著理解比賽
這是另一種形式的播報,跟平常大家聽習慣的專業分析當然不一樣
所以我最前面才會拿展元舉例
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.98.98 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1570308210.A.47E.html
推
10/06 04:45,
4年前
, 1F
10/06 04:45, 1F
→
10/06 04:49,
4年前
, 2F
10/06 04:49, 2F
※ 編輯: rainnawind (101.9.98.98 臺灣), 10/06/2019 04:53:42
推
10/06 04:51,
4年前
, 3F
10/06 04:51, 3F
→
10/06 04:52,
4年前
, 4F
10/06 04:52, 4F
→
10/06 04:53,
4年前
, 5F
10/06 04:53, 5F
→
10/06 04:53,
4年前
, 6F
10/06 04:53, 6F
→
10/06 04:54,
4年前
, 7F
10/06 04:54, 7F
推
10/06 04:54,
4年前
, 8F
10/06 04:54, 8F
→
10/06 04:57,
4年前
, 9F
10/06 04:57, 9F
→
10/06 04:57,
4年前
, 10F
10/06 04:57, 10F
→
10/06 04:58,
4年前
, 11F
10/06 04:58, 11F
→
10/06 04:59,
4年前
, 12F
10/06 04:59, 12F
→
10/06 04:59,
4年前
, 13F
10/06 04:59, 13F
推
10/06 04:59,
4年前
, 14F
10/06 04:59, 14F
噓
10/06 05:00,
4年前
, 15F
10/06 05:00, 15F
→
10/06 05:00,
4年前
, 16F
10/06 05:00, 16F
→
10/06 05:00,
4年前
, 17F
10/06 05:00, 17F
→
10/06 05:00,
4年前
, 18F
10/06 05:00, 18F
推
10/06 05:16,
4年前
, 19F
10/06 05:16, 19F
噓
10/06 05:23,
4年前
, 20F
10/06 05:23, 20F
推
10/06 05:24,
4年前
, 21F
10/06 05:24, 21F
→
10/06 05:24,
4年前
, 22F
10/06 05:24, 22F
→
10/06 05:24,
4年前
, 23F
10/06 05:24, 23F
→
10/06 05:24,
4年前
, 24F
10/06 05:24, 24F
→
10/06 05:25,
4年前
, 25F
10/06 05:25, 25F
推
10/06 05:25,
4年前
, 26F
10/06 05:25, 26F
推
10/06 05:26,
4年前
, 27F
10/06 05:26, 27F
→
10/06 05:26,
4年前
, 28F
10/06 05:26, 28F
推
10/06 05:26,
4年前
, 29F
10/06 05:26, 29F
→
10/06 05:27,
4年前
, 30F
10/06 05:27, 30F
→
10/06 05:29,
4年前
, 31F
10/06 05:29, 31F
→
10/06 05:30,
4年前
, 32F
10/06 05:30, 32F
推
10/06 05:31,
4年前
, 33F
10/06 05:31, 33F
→
10/06 05:31,
4年前
, 34F
10/06 05:31, 34F
推
10/06 05:35,
4年前
, 35F
10/06 05:35, 35F
→
10/06 05:36,
4年前
, 36F
10/06 05:36, 36F
→
10/06 05:37,
4年前
, 37F
10/06 05:37, 37F
推
10/06 05:40,
4年前
, 38F
10/06 05:40, 38F
還有 180 則推文
還有 1 段內文
推
10/06 12:05,
4年前
, 219F
10/06 12:05, 219F
噓
10/06 12:37,
4年前
, 220F
10/06 12:37, 220F
噓
10/06 12:44,
4年前
, 221F
10/06 12:44, 221F
→
10/06 12:45,
4年前
, 222F
10/06 12:45, 222F
→
10/06 12:46,
4年前
, 223F
10/06 12:46, 223F
噓
10/06 12:52,
4年前
, 224F
10/06 12:52, 224F
噓
10/06 13:06,
4年前
, 225F
10/06 13:06, 225F
推
10/06 13:10,
4年前
, 226F
10/06 13:10, 226F
推
10/06 13:20,
4年前
, 227F
10/06 13:20, 227F
→
10/06 13:22,
4年前
, 228F
10/06 13:22, 228F
噓
10/06 13:33,
4年前
, 229F
10/06 13:33, 229F
→
10/06 13:33,
4年前
, 230F
10/06 13:33, 230F
推
10/06 13:35,
4年前
, 231F
10/06 13:35, 231F
→
10/06 13:36,
4年前
, 232F
10/06 13:36, 232F
推
10/06 13:41,
4年前
, 233F
10/06 13:41, 233F
推
10/06 13:42,
4年前
, 234F
10/06 13:42, 234F
推
10/06 13:42,
4年前
, 235F
10/06 13:42, 235F
→
10/06 13:42,
4年前
, 236F
10/06 13:42, 236F
→
10/06 13:42,
4年前
, 237F
10/06 13:42, 237F
推
10/06 13:51,
4年前
, 238F
10/06 13:51, 238F
→
10/06 13:52,
4年前
, 239F
10/06 13:52, 239F
推
10/06 14:16,
4年前
, 240F
10/06 14:16, 240F
噓
10/06 14:19,
4年前
, 241F
10/06 14:19, 241F
→
10/06 14:19,
4年前
, 242F
10/06 14:19, 242F
噓
10/06 14:21,
4年前
, 243F
10/06 14:21, 243F
→
10/06 14:21,
4年前
, 244F
10/06 14:21, 244F
→
10/06 14:21,
4年前
, 245F
10/06 14:21, 245F
推
10/06 14:34,
4年前
, 246F
10/06 14:34, 246F
→
10/06 14:35,
4年前
, 247F
10/06 14:35, 247F
噓
10/06 14:35,
4年前
, 248F
10/06 14:35, 248F
→
10/06 14:35,
4年前
, 249F
10/06 14:35, 249F
推
10/06 14:37,
4年前
, 250F
10/06 14:37, 250F
噓
10/06 14:55,
4年前
, 251F
10/06 14:55, 251F
噓
10/06 15:03,
4年前
, 252F
10/06 15:03, 252F
→
10/06 15:29,
4年前
, 253F
10/06 15:29, 253F
→
10/06 15:45,
4年前
, 254F
10/06 15:45, 254F
→
10/06 15:46,
4年前
, 255F
10/06 15:46, 255F
噓
10/06 18:46,
4年前
, 256F
10/06 18:46, 256F
推
10/06 19:21,
4年前
, 257F
10/06 19:21, 257F
噓
10/07 11:39,
4年前
, 258F
10/07 11:39, 258F
討論串 (同標題文章)