Re: [閒聊] 台灣觀眾真的聽不懂一血/大龍之類的已刪文
橋頭堡:
1.軍事上指攻擊部隊的先頭部隊,在河川或隘路的彼岸所設之陣地,可用以掩護主
力的渡河或進出隘路,或用為爾後作戰的基地者。
2.泛指進攻時的據點。
以上是教育部字典的解釋
但是我google了一下 所有中文結果有四百多萬結果 https://i.imgur.com/azrNWP0.png
然而如果限縮到繁體中文卻只有約三十萬 https://i.imgur.com/zyP0r3c.png
我中文程度太差 不知道橋頭堡是甚麼意思 在這邊跟大家道歉 我浪費了國家資源
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.217.80
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1558245376.A.AEE.html
→
05/19 13:57,
5年前
, 1F
05/19 13:57, 1F
→
05/19 13:58,
5年前
, 2F
05/19 13:58, 2F
噓
05/19 13:59,
5年前
, 3F
05/19 13:59, 3F
推
05/19 13:59,
5年前
, 4F
05/19 13:59, 4F
→
05/19 13:59,
5年前
, 5F
05/19 13:59, 5F
推
05/19 13:59,
5年前
, 6F
05/19 13:59, 6F
→
05/19 14:00,
5年前
, 7F
05/19 14:00, 7F
噓
05/19 14:00,
5年前
, 8F
05/19 14:00, 8F
推
05/19 14:00,
5年前
, 9F
05/19 14:00, 9F
→
05/19 14:01,
5年前
, 10F
05/19 14:01, 10F
→
05/19 14:01,
5年前
, 11F
05/19 14:01, 11F
→
05/19 14:01,
5年前
, 12F
05/19 14:01, 12F
→
05/19 14:01,
5年前
, 13F
05/19 14:01, 13F
→
05/19 14:01,
5年前
, 14F
05/19 14:01, 14F
→
05/19 14:01,
5年前
, 15F
05/19 14:01, 15F
推
05/19 14:03,
5年前
, 16F
05/19 14:03, 16F
推
05/19 14:03,
5年前
, 17F
05/19 14:03, 17F
→
05/19 14:04,
5年前
, 18F
05/19 14:04, 18F
→
05/19 14:04,
5年前
, 19F
05/19 14:04, 19F
→
05/19 14:04,
5年前
, 20F
05/19 14:04, 20F
推
05/19 14:05,
5年前
, 21F
05/19 14:05, 21F
→
05/19 14:05,
5年前
, 22F
05/19 14:05, 22F
推
05/19 14:06,
5年前
, 23F
05/19 14:06, 23F
推
05/19 14:07,
5年前
, 24F
05/19 14:07, 24F
推
05/19 14:07,
5年前
, 25F
05/19 14:07, 25F
→
05/19 14:08,
5年前
, 26F
05/19 14:08, 26F
→
05/19 14:08,
5年前
, 27F
05/19 14:08, 27F
→
05/19 14:09,
5年前
, 28F
05/19 14:09, 28F
推
05/19 14:14,
5年前
, 29F
05/19 14:14, 29F
→
05/19 14:16,
5年前
, 30F
05/19 14:16, 30F
→
05/19 14:16,
5年前
, 31F
05/19 14:16, 31F
推
05/19 14:17,
5年前
, 32F
05/19 14:17, 32F
→
05/19 14:17,
5年前
, 33F
05/19 14:17, 33F
→
05/19 14:17,
5年前
, 34F
05/19 14:17, 34F
→
05/19 14:17,
5年前
, 35F
05/19 14:17, 35F
→
05/19 14:17,
5年前
, 36F
05/19 14:17, 36F
→
05/19 14:20,
5年前
, 37F
05/19 14:20, 37F
→
05/19 14:22,
5年前
, 38F
05/19 14:22, 38F
→
05/19 14:22,
5年前
, 39F
05/19 14:22, 39F
噓
05/19 14:23,
5年前
, 40F
05/19 14:23, 40F
推
05/19 14:24,
5年前
, 41F
05/19 14:24, 41F
推
05/19 14:25,
5年前
, 42F
05/19 14:25, 42F
噓
05/19 14:28,
5年前
, 43F
05/19 14:28, 43F
推
05/19 14:28,
5年前
, 44F
05/19 14:28, 44F
→
05/19 14:29,
5年前
, 45F
05/19 14:29, 45F
→
05/19 14:29,
5年前
, 46F
05/19 14:29, 46F
→
05/19 14:29,
5年前
, 47F
05/19 14:29, 47F
推
05/19 14:29,
5年前
, 48F
05/19 14:29, 48F
→
05/19 14:30,
5年前
, 49F
05/19 14:30, 49F
推
05/19 14:30,
5年前
, 50F
05/19 14:30, 50F
→
05/19 14:31,
5年前
, 51F
05/19 14:31, 51F
→
05/19 14:31,
5年前
, 52F
05/19 14:31, 52F
推
05/19 14:32,
5年前
, 53F
05/19 14:32, 53F
推
05/19 14:33,
5年前
, 54F
05/19 14:33, 54F
→
05/19 14:35,
5年前
, 55F
05/19 14:35, 55F
→
05/19 14:35,
5年前
, 56F
05/19 14:35, 56F
→
05/19 14:40,
5年前
, 57F
05/19 14:40, 57F
→
05/19 14:40,
5年前
, 58F
05/19 14:40, 58F
→
05/19 14:41,
5年前
, 59F
05/19 14:41, 59F
→
05/19 14:41,
5年前
, 60F
05/19 14:41, 60F
推
05/19 14:51,
5年前
, 61F
05/19 14:51, 61F
→
05/19 14:51,
5年前
, 62F
05/19 14:51, 62F
推
05/19 14:53,
5年前
, 63F
05/19 14:53, 63F
→
05/19 14:53,
5年前
, 64F
05/19 14:53, 64F
→
05/19 14:55,
5年前
, 65F
05/19 14:55, 65F
噓
05/19 14:56,
5年前
, 66F
05/19 14:56, 66F
→
05/19 14:57,
5年前
, 67F
05/19 14:57, 67F
噓
05/19 14:58,
5年前
, 68F
05/19 14:58, 68F
→
05/19 14:58,
5年前
, 69F
05/19 14:58, 69F
→
05/19 14:58,
5年前
, 70F
05/19 14:58, 70F
推
05/19 15:00,
5年前
, 71F
05/19 15:00, 71F
→
05/19 15:01,
5年前
, 72F
05/19 15:01, 72F
→
05/19 15:01,
5年前
, 73F
05/19 15:01, 73F
推
05/19 15:02,
5年前
, 74F
05/19 15:02, 74F
→
05/19 15:02,
5年前
, 75F
05/19 15:02, 75F
推
05/19 15:23,
5年前
, 76F
05/19 15:23, 76F
推
05/19 16:01,
5年前
, 77F
05/19 16:01, 77F
噓
05/19 16:15,
5年前
, 78F
05/19 16:15, 78F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):