[問題] 所以超負荷到底讓我知道什麼喇
版標應該不用LOL點了吧
媽的跨完年回來看一下LOL版有沒有抓馬
結果年度一句是三小感謝超負荷讓我知道
幹你老師中文有沒有學好
受詞呢????????
所以超負荷到底讓我們知道什麼
居然可以榮登2018年度金句
先感謝各位先進解惑
小弟銘感在心
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.140.229
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1546319169.A.CE6.html
→
01/01 13:06,
5年前
, 1F
01/01 13:06, 1F
我完全無法分辨真實性==
→
01/01 13:06,
5年前
, 2F
01/01 13:06, 2F
打太快了 年度一句
感謝
推
01/01 13:07,
5年前
, 3F
01/01 13:07, 3F
推
01/01 13:08,
5年前
, 4F
01/01 13:08, 4F
師爺幫我翻譯翻譯==
推
01/01 13:10,
5年前
, 5F
01/01 13:10, 5F
我在去年的尾聲學到最大的教訓就是
不要小看以及要去了解同溫層外的聲音
推
01/01 13:11,
5年前
, 6F
01/01 13:11, 6F
推
01/01 13:14,
5年前
, 7F
01/01 13:14, 7F
→
01/01 13:15,
5年前
, 8F
01/01 13:15, 8F
→
01/01 13:15,
5年前
, 9F
01/01 13:15, 9F
→
01/01 13:16,
5年前
, 10F
01/01 13:16, 10F
推
01/01 13:16,
5年前
, 11F
01/01 13:16, 11F
噓
01/01 13:17,
5年前
, 12F
01/01 13:17, 12F
→
01/01 13:17,
5年前
, 13F
01/01 13:17, 13F
→
01/01 13:18,
5年前
, 14F
01/01 13:18, 14F
→
01/01 13:18,
5年前
, 15F
01/01 13:18, 15F
※ 編輯: steven82126 (36.238.140.229), 01/01/2019 13:20:58
→
01/01 13:19,
5年前
, 16F
01/01 13:19, 16F
推
01/01 13:23,
5年前
, 17F
01/01 13:23, 17F
→
01/01 13:23,
5年前
, 18F
01/01 13:23, 18F
→
01/01 13:24,
5年前
, 19F
01/01 13:24, 19F
→
01/01 13:24,
5年前
, 20F
01/01 13:24, 20F
推
01/01 13:24,
5年前
, 21F
01/01 13:24, 21F
推
01/01 13:26,
5年前
, 22F
01/01 13:26, 22F
推
01/01 13:29,
5年前
, 23F
01/01 13:29, 23F
推
01/01 13:29,
5年前
, 24F
01/01 13:29, 24F
→
01/01 13:29,
5年前
, 25F
01/01 13:29, 25F
推
01/01 13:29,
5年前
, 26F
01/01 13:29, 26F
噓
01/01 13:30,
5年前
, 27F
01/01 13:30, 27F
→
01/01 13:30,
5年前
, 28F
01/01 13:30, 28F
推
01/01 13:31,
5年前
, 29F
01/01 13:31, 29F
原來是甩鍋的部分阿
OKOK
這樣說我就懂了==
→
01/01 13:31,
5年前
, 30F
01/01 13:31, 30F
推
01/01 13:31,
5年前
, 31F
01/01 13:31, 31F
推
01/01 13:31,
5年前
, 32F
01/01 13:31, 32F
→
01/01 13:32,
5年前
, 33F
01/01 13:32, 33F
還有 148 則推文
還有 1 段內文
推
01/01 18:20,
5年前
, 182F
01/01 18:20, 182F
推
01/01 18:33,
5年前
, 183F
01/01 18:33, 183F
推
01/01 18:37,
5年前
, 184F
01/01 18:37, 184F
噓
01/01 18:38,
5年前
, 185F
01/01 18:38, 185F
推
01/01 18:38,
5年前
, 186F
01/01 18:38, 186F
噓
01/01 19:01,
5年前
, 187F
01/01 19:01, 187F
→
01/01 19:06,
5年前
, 188F
01/01 19:06, 188F
推
01/01 19:14,
5年前
, 189F
01/01 19:14, 189F
噓
01/01 19:26,
5年前
, 190F
01/01 19:26, 190F
推
01/01 19:35,
5年前
, 191F
01/01 19:35, 191F
推
01/01 19:35,
5年前
, 192F
01/01 19:35, 192F
→
01/01 19:35,
5年前
, 193F
01/01 19:35, 193F
推
01/01 19:41,
5年前
, 194F
01/01 19:41, 194F
噓
01/01 19:47,
5年前
, 195F
01/01 19:47, 195F
噓
01/01 20:12,
5年前
, 196F
01/01 20:12, 196F
噓
01/01 20:23,
5年前
, 197F
01/01 20:23, 197F
推
01/01 21:47,
5年前
, 198F
01/01 21:47, 198F
推
01/01 22:02,
5年前
, 199F
01/01 22:02, 199F
噓
01/01 22:20,
5年前
, 200F
01/01 22:20, 200F
→
01/01 22:20,
5年前
, 201F
01/01 22:20, 201F
推
01/01 22:20,
5年前
, 202F
01/01 22:20, 202F
噓
01/01 22:21,
5年前
, 203F
01/01 22:21, 203F
→
01/01 22:23,
5年前
, 204F
01/01 22:23, 204F
→
01/01 22:25,
5年前
, 205F
01/01 22:25, 205F
推
01/01 22:27,
5年前
, 206F
01/01 22:27, 206F
推
01/01 22:54,
5年前
, 207F
01/01 22:54, 207F
推
01/01 23:02,
5年前
, 208F
01/01 23:02, 208F
推
01/01 23:19,
5年前
, 209F
01/01 23:19, 209F
噓
01/01 23:21,
5年前
, 210F
01/01 23:21, 210F
推
01/02 00:20,
5年前
, 211F
01/02 00:20, 211F
→
01/02 01:25,
5年前
, 212F
01/02 01:25, 212F
推
01/02 06:24,
5年前
, 213F
01/02 06:24, 213F
推
01/02 09:18,
5年前
, 214F
01/02 09:18, 214F
推
01/02 10:18,
5年前
, 215F
01/02 10:18, 215F
→
01/02 10:18,
5年前
, 216F
01/02 10:18, 216F
噓
01/02 11:43,
5年前
, 217F
01/02 11:43, 217F
噓
01/02 13:12,
5年前
, 218F
01/02 13:12, 218F
推
01/02 13:44,
5年前
, 219F
01/02 13:44, 219F
推
01/02 19:58,
5年前
, 220F
01/02 19:58, 220F
噓
01/07 00:35,
5年前
, 221F
01/07 00:35, 221F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
問題
80
221