Re: [閒聊] 徵翻譯還要鑽石(疑惑((問號(((??
※ 引述《AntiGayMan (Anti-Gay-Man)》之銘言:
: 閃電狼徵求翻譯
: 還要有鑽石
: 好的翻譯
: 根本不會打lol
: 閃電狼這種做法
: 是不是緣木求魚
: 做事不得體
: 也難怪世界大賽
: 年年出線
: 年年烙賽
: 哀
各位覺得閃電狼的翻譯算不錯的工作嗎?
小弟美國加州大學爾灣分校畢業,英文還可以
S2加入那季美服elo 1520金牌,之後S3~S8每季都鑽石
(除了當兵那年S6沒打,S7 S8改打台服也都鑽石)
而且每季都150場內上鑽,是善用頭腦和觀念的聰明玩家
平常看比賽也都看英文台,非常熟悉英文術語
這樣看起來小弟是不是超適合的啊?
大家推不推這個工作呢?
補個lol點
各位打閃電急擊,遇到事件前記得要回補啊
每場都看到有人事件發生了結果殘血沒補裝秒死==
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.68.21
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1544545765.A.E02.html
推
12/12 00:29,
7年前
, 1F
12/12 00:29, 1F
噓
12/12 00:31,
7年前
, 2F
12/12 00:31, 2F
噓
12/12 00:34,
7年前
, 3F
12/12 00:34, 3F
想先問大家推不推閃電狼的工作呀
大家推我再去問閃電狼
※ 編輯: wen12305 (111.251.68.21), 12/12/2018 00:35:19
→
12/12 00:39,
7年前
, 4F
12/12 00:39, 4F
噓
12/12 00:39,
7年前
, 5F
12/12 00:39, 5F
→
12/12 00:41,
7年前
, 6F
12/12 00:41, 6F
推
12/12 00:42,
7年前
, 7F
12/12 00:42, 7F
推
12/12 00:43,
7年前
, 8F
12/12 00:43, 8F
推
12/12 00:43,
7年前
, 9F
12/12 00:43, 9F
→
12/12 00:44,
7年前
, 10F
12/12 00:44, 10F
→
12/12 00:44,
7年前
, 11F
12/12 00:44, 11F
哈哈原來是徵韓文喔
我沒看他們的po文不知道,原po講翻譯就直覺是英文
臺灣應該沒幾個人會韓文吧,即使會應該也不是打lol的族群才對
感覺是哈韓歐爸
※ 編輯: wen12305 (111.251.68.21), 12/12/2018 00:47:47
推
12/12 00:47,
7年前
, 12F
12/12 00:47, 12F
推
12/12 00:47,
7年前
, 13F
12/12 00:47, 13F
推
12/12 00:50,
7年前
, 14F
12/12 00:50, 14F
推
12/12 00:52,
7年前
, 15F
12/12 00:52, 15F
→
12/12 00:52,
7年前
, 16F
12/12 00:52, 16F
原po沒講是啥語言,別怪我啦
※ 編輯: wen12305 (111.251.68.21), 12/12/2018 00:54:05
推
12/12 00:57,
7年前
, 17F
12/12 00:57, 17F
噓
12/12 00:57,
7年前
, 18F
12/12 00:57, 18F
其實我98年指考國文74分,比頂標高一些
※ 編輯: wen12305 (111.251.68.21), 12/12/2018 01:02:42
推
12/12 01:04,
7年前
, 19F
12/12 01:04, 19F
推
12/12 01:04,
7年前
, 20F
12/12 01:04, 20F
→
12/12 01:05,
7年前
, 21F
12/12 01:05, 21F
→
12/12 01:07,
7年前
, 22F
12/12 01:07, 22F
→
12/12 01:07,
7年前
, 23F
12/12 01:07, 23F
→
12/12 01:08,
7年前
, 24F
12/12 01:08, 24F
噓
12/12 01:15,
7年前
, 25F
12/12 01:15, 25F
噓
12/12 01:15,
7年前
, 26F
12/12 01:15, 26F
→
12/12 01:16,
7年前
, 27F
12/12 01:16, 27F
噓
12/12 01:16,
7年前
, 28F
12/12 01:16, 28F
推
12/12 01:42,
7年前
, 29F
12/12 01:42, 29F
→
12/12 01:42,
7年前
, 30F
12/12 01:42, 30F
噓
12/12 02:23,
7年前
, 31F
12/12 02:23, 31F
推
12/12 03:25,
7年前
, 32F
12/12 03:25, 32F
噓
12/12 05:16,
7年前
, 33F
12/12 05:16, 33F
噓
12/12 05:23,
7年前
, 34F
12/12 05:23, 34F
噓
12/12 07:25,
7年前
, 35F
12/12 07:25, 35F
噓
12/12 07:31,
7年前
, 36F
12/12 07:31, 36F
噓
12/12 08:24,
7年前
, 37F
12/12 08:24, 37F
噓
12/12 09:49,
7年前
, 38F
12/12 09:49, 38F
推
12/12 12:41,
7年前
, 39F
12/12 12:41, 39F
噓
12/12 13:00,
7年前
, 40F
12/12 13:00, 40F
→
12/12 13:02,
7年前
, 41F
12/12 13:02, 41F
推
12/12 17:40,
7年前
, 42F
12/12 17:40, 42F
→
12/13 10:01,
7年前
, 43F
12/13 10:01, 43F
→
12/13 10:03,
7年前
, 44F
12/13 10:03, 44F
→
12/13 10:04,
7年前
, 45F
12/13 10:04, 45F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):