Re: [閒聊] 如果事情就這樣 代表之前講的都只是笑話
※ 引述《qq660344 (Ken10416005566)》之銘言:
: 快經過一天了 閃電狼fb只發一個karsa追車的搞笑影片 大概代表這次事情就這樣 那我也
: 可以講了
: 先說我不是希望閃電狼再禁賽karsa之類的 我認為跳game就只是失誤 國外也常有 沒什麼
: 大不了 但是閃電狼的處理跟對外說明 前後不一的程度非常大
: karsa上禮拜被禁賽 閃電狼fb說是因為遊戲結束前跳離 違反聯賽規章與運動精神 因此禁
: 賽處分 接續上上禮拜咪蛋跟宏宏也禁賽 給人紀律嚴明的感覺
: 然後隔天官方實況 一直說教育大於成績之類的話 甚至連媽媽都連絡了 畢竟這種事在閃
: 電狼好像第一次發生 他們做什麼說什麼就是什麼 我們也不好干預
: 但是他們之前給自己的判例受檢驗的時刻一下就到了 昨天karsa又再一次跳game 這次只
: 拍了一個搞笑影片就結束了 所以之前的違反運動精神呢? 教育的重要呢? 還是說狀況好
: 了 氣氛好了 比賽贏了這些又不重要了 這些也不是我講的 是他們上禮拜自己講的
: 那麼上禮拜表現得多麼偉大 多麼不捨 其實也都假的 都只是想討好粉絲給個崇高的理由
: 而已 事實上是多重標準
: 當然可能會有人說這件事明明就沒事了為什麼又要講 這又可以用上上禮拜禁賽來說 大家
: 根本不知道咪蛋跟宏宏做什麼事就被禁賽 然後上禮拜實況也又提到 表示說我們其實也可
: 以讓事情過去 但是對不起自己的良心 而我是很討厭言行前後不一的事情
: 最後再重複一次 我不是希望閃電狼禁賽karsa 我反而認為現在這樣什麼都不做的處理是
: 最好的 但是從一開始就該這樣 就算真的要處分也不用講一堆討好腦粉 不然就像現在這
: 樣 之前給自己的判例 對外說的理想都做不到 讓人覺得管理層對外發表的深度也不夠 也
: 希望腦粉不要對戰隊說的所有事照單全收。
事實就是這篇講得這樣,
當初禁賽的「原因」是什麼?是因為「跳game」,至少在對外宣稱(fb)時,是以這麼簡單
明白的名義,心態、積假、勝負,都應該是枝微末節。
今天閃電狼想要塑造出的是什麼?四個字,「軍紀嚴謹」,想要打造出的是一隻以團隊而
非明星選手為主的大團體,在這樣的想法下,之前做了兩件令眾人十分激賞的事情,其一
就是禁mmd等兩人,其二就是禁karsa。
這兩禁的意義非常深厚,宣示意味極為強烈,不得不說,當初在看到閃電狼如此大氣,如
此果斷,為了「軍紀」二字,連明星選手都可以義無反顧的禁下去,這種追求最崇高理想
,拿短期利益冒險的作法讓人不得不佩服,小畢姊與牛排也親上火線跟各位報告,閃電狼
這支團隊將勝負擺一旁,教育擺中間,希望打造更優質的「職業電競環境」。
這話說得很美,我聽了很開心,那麼今天karsa跳game該不該禁賽?
當然要!
=>如果按照貝克講得,他都道歉了,也罰ban了,何必再禁賽?
那就打之前的臉,你閃電狼何必先前禁karsa?當初叫karsa出來道歉不就沒事?
=>如果按照鄉民講得,這次心態正確,上次心態炸裂,所以不禁。
那就代表閃電狼的「軍紀」完全是笑話,沒有嚴謹,全部是「浮動式標準」。
最後就是很多人講說,lms又沒有這麼苛責選手,本來就不需要禁賽,這話我也認同,只是
覺得相當可惜,因為得過且過的態度,上個禮拜管理組織鐵腕作風就形同放屁,許多人的
稱讚也就淪為笑話。
你可以不禁咖哥,的確沒有大賽規定要你禁。
問題在於這種雙重標準的浮動式軍紀,
麻煩不要再說自己軍紀嚴謹了,你跟其他隊伍沒有差別。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.31.129
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1498366138.A.1B9.html
推
06/25 12:51, , 1F
06/25 12:51, 1F
推
06/25 12:51, , 2F
06/25 12:51, 2F
→
06/25 12:51, , 3F
06/25 12:51, 3F
推
06/25 12:52, , 4F
06/25 12:52, 4F
→
06/25 12:52, , 5F
06/25 12:52, 5F
→
06/25 12:52, , 6F
06/25 12:52, 6F
→
06/25 12:52, , 7F
06/25 12:52, 7F
→
06/25 12:52, , 8F
06/25 12:52, 8F
→
06/25 12:52, , 9F
06/25 12:52, 9F
→
06/25 12:52, , 10F
06/25 12:52, 10F
推
06/25 12:52, , 11F
06/25 12:52, 11F
→
06/25 12:53, , 12F
06/25 12:53, 12F
→
06/25 12:53, , 13F
06/25 12:53, 13F
推
06/25 12:53, , 14F
06/25 12:53, 14F
→
06/25 12:54, , 15F
06/25 12:54, 15F
→
06/25 12:54, , 16F
06/25 12:54, 16F
推
06/25 12:54, , 17F
06/25 12:54, 17F
→
06/25 12:54, , 18F
06/25 12:54, 18F
推
06/25 12:54, , 19F
06/25 12:54, 19F
推
06/25 12:55, , 20F
06/25 12:55, 20F
噓
06/25 12:55, , 21F
06/25 12:55, 21F
→
06/25 12:56, , 22F
06/25 12:56, 22F
→
06/25 12:56, , 23F
06/25 12:56, 23F
→
06/25 12:56, , 24F
06/25 12:56, 24F
→
06/25 12:57, , 25F
06/25 12:57, 25F
推
06/25 12:57, , 26F
06/25 12:57, 26F
→
06/25 12:57, , 27F
06/25 12:57, 27F
→
06/25 12:57, , 28F
06/25 12:57, 28F
推
06/25 12:58, , 29F
06/25 12:58, 29F
→
06/25 12:58, , 30F
06/25 12:58, 30F
→
06/25 12:58, , 31F
06/25 12:58, 31F
噓
06/25 12:58, , 32F
06/25 12:58, 32F
噓
06/25 12:59, , 33F
06/25 12:59, 33F
→
06/25 12:59, , 34F
06/25 12:59, 34F
→
06/25 12:59, , 35F
06/25 12:59, 35F
推
06/25 12:59, , 36F
06/25 12:59, 36F
推
06/25 13:00, , 37F
06/25 13:00, 37F
→
06/25 13:00, , 38F
06/25 13:00, 38F
→
06/25 13:00, , 39F
06/25 13:00, 39F
還有 145 則推文
→
06/25 13:34, , 185F
06/25 13:34, 185F
→
06/25 13:34, , 186F
06/25 13:34, 186F
噓
06/25 13:35, , 187F
06/25 13:35, 187F
→
06/25 13:35, , 188F
06/25 13:35, 188F
噓
06/25 13:36, , 189F
06/25 13:36, 189F
→
06/25 13:36, , 190F
06/25 13:36, 190F
→
06/25 13:36, , 191F
06/25 13:36, 191F
噓
06/25 13:37, , 192F
06/25 13:37, 192F
→
06/25 13:37, , 193F
06/25 13:37, 193F
→
06/25 13:38, , 194F
06/25 13:38, 194F
→
06/25 13:39, , 195F
06/25 13:39, 195F
噓
06/25 13:47, , 196F
06/25 13:47, 196F
→
06/25 13:47, , 197F
06/25 13:47, 197F
→
06/25 13:47, , 198F
06/25 13:47, 198F
噓
06/25 13:48, , 199F
06/25 13:48, 199F
→
06/25 13:48, , 200F
06/25 13:48, 200F
噓
06/25 13:51, , 201F
06/25 13:51, 201F
噓
06/25 13:51, , 202F
06/25 13:51, 202F
→
06/25 13:51, , 203F
06/25 13:51, 203F
→
06/25 13:51, , 204F
06/25 13:51, 204F
推
06/25 13:52, , 205F
06/25 13:52, 205F
→
06/25 13:52, , 206F
06/25 13:52, 206F
→
06/25 13:52, , 207F
06/25 13:52, 207F
噓
06/25 13:52, , 208F
06/25 13:52, 208F
→
06/25 13:52, , 209F
06/25 13:52, 209F
噓
06/25 13:53, , 210F
06/25 13:53, 210F
噓
06/25 13:55, , 211F
06/25 13:55, 211F
→
06/25 13:55, , 212F
06/25 13:55, 212F
推
06/25 13:55, , 213F
06/25 13:55, 213F
→
06/25 13:55, , 214F
06/25 13:55, 214F
噓
06/25 13:57, , 215F
06/25 13:57, 215F
→
06/25 13:57, , 216F
06/25 13:57, 216F
噓
06/25 13:58, , 217F
06/25 13:58, 217F
推
06/25 14:03, , 218F
06/25 14:03, 218F
噓
06/25 14:10, , 219F
06/25 14:10, 219F
推
06/25 14:14, , 220F
06/25 14:14, 220F
→
06/25 14:15, , 221F
06/25 14:15, 221F
推
06/25 15:05, , 222F
06/25 15:05, 222F
推
06/25 15:09, , 223F
06/25 15:09, 223F
噓
06/25 15:37, , 224F
06/25 15:37, 224F
討論串 (同標題文章)