Re: [閒聊] 台服積分真的超難打==
輸到沒錢樂透,來騙點P幣。
其實與其說是生態的問題,不如說是現實面太壓抑的關係,
但這真的要說感覺又會牽扯太遠,而且太深太廣到最後扯不完。
不過總歸來說,要我用一句話來說,那就是,
太自我中心卻發現世界不是繞著自己在轉所以崩潰了。
崩潰的原因統整來說主要就是一件事,
那就是,隊友不按照自己想的方式去玩。
這邊可以細分成兩種狀況:
1. 隊友打出成績,照樣開戳,事實如何不重要,
反正不按照我說的做,就算贏了我也不爽。
硬要舉例大概就是那些無法接受自己是被犧牲的那位。
只要上路被住爆,就算中下野大獲全勝也沒用,
因為自己被犧牲了,不爽就是開戳。
開始故意不參與會戰,硬要BD,說自己不重要,
到最後還不是想要凸顯自己的存在感?
2. 隊友打差,開始嘴,開始戳,反正本來就輸了,
就算有機會逆轉我也不爽,反正搞輸了遊戲再全部歸咎於隊友就好。
這應該不用舉例了,反正輸了找戰犯,
事實如何不重要,先嘴先贏,嘴不贏還可以戳。
就算自己真的打差了,還可以放大絕說反正自己也沒想贏,
是因為你不照我意思去玩,所以我才故意玩得差。
很明顯的一件事就是,實際上不管輸贏,
只要你不照我想的我說的去做,我就不爽,其他理由不過是找藉口罷了。
從選角開始,隊友選了一個冷門角或不讓位(以前)就先嘴,
自己開始搞小動作,或從一開始就擺爛,態度消極(說些喪氣話打擊士氣),
一切的意圖就只是為了輸,為了讓自己的意見似乎是先見之明。
但這不過是個謬論,因為這些人從一開始根本就已經扭曲了整件事情,
為了讓這一切變得合理,於是想盡辦法搞砸了這一切後再歸咎於別人,
如果說這不是因為太壓抑,我實在不知道該如何解釋,
這種想讓自己變得好像很重要的行為究竟能得到什麼,好吧,爽就是一切。
至於是不是台服才有這種現象老實講我也不知道,
但之前有文章描述日本那邊的LOL風氣似乎也頗惡劣,
文章大意就是多數人都不想配合別人,不去干涉別人卻也不要別人干涉自己,
最後因為LOL是團隊遊戲而陷入一種惡劣的環境,
難以透過當個人英雄去拯救世界,只能眼看世界被隊友戳爆。
感覺跟台服有87%像,一方面不希望別人對自己下指導棋,
即使自己的確有不足的地方,但無論如何不允許別人說,
好像只要被指正了(即使態度良好),就是對個人的一種冒犯;
但另一方面台服又特愛對別人下指導棋,如果對方不接受還會不爽,
感覺跟日本那邊的差異就只是一個會說而另外一個選擇不說而已。
雖然細節上還是有所不同,但我覺得不想被干涉的感覺非常像,
只是台服這邊卻反過來還想干涉別人就是了。
說到底,LOL畢竟是一款真正的團隊遊戲,
要是一方面抱持著我只是想玩遊戲打發時間,
一方面又絲毫不在意自己帶給他人不愉快的遊戲體驗,
甚至還因為別人帶給自己不愉快的遊戲體驗而不爽,
那要不要試著從自己開始改善風氣?
相信版上這麼多人如果大家都是良好玩家,對整個台服風氣也有影響吧?
當然還是可以繼續不爽不要贏啦,反正這一切都是個人選擇而已,
然後過個幾個月再發篇文章檢討台服風氣,又可以再出來騙點P幣也不錯啦。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.254.99.61
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1494990883.A.CE7.html
推
05/17 11:17, , 1F
05/17 11:17, 1F
推
05/17 11:17, , 2F
05/17 11:17, 2F
推
05/17 11:21, , 3F
05/17 11:21, 3F
→
05/17 11:25, , 4F
05/17 11:25, 4F
推
05/17 11:27, , 5F
05/17 11:27, 5F
推
05/17 11:28, , 6F
05/17 11:28, 6F
其實也不是說別人都沒錯,全都是自己的錯,
但覺得風氣會走到現在這樣,很大一部份是因為從自己開始的,
畢竟自己也是有時會有這種不好的心態,檢討風氣順便檢討自己嘍。
推
05/17 11:29, , 7F
05/17 11:29, 7F
推
05/17 11:33, , 8F
05/17 11:33, 8F
推
05/17 11:34, , 9F
05/17 11:34, 9F
推
05/17 11:39, , 10F
05/17 11:39, 10F
可是瑞凡,有時假裝沉默是否也很難受?
推
05/17 11:39, , 11F
05/17 11:39, 11F
推
05/17 11:40, , 12F
05/17 11:40, 12F
推
05/17 11:43, , 13F
05/17 11:43, 13F
→
05/17 11:48, , 14F
05/17 11:48, 14F
推
05/17 11:50, , 15F
05/17 11:50, 15F
推
05/17 11:53, , 16F
05/17 11:53, 16F
推
05/17 11:53, , 17F
05/17 11:53, 17F
推
05/17 11:56, , 18F
05/17 11:56, 18F
→
05/17 11:56, , 19F
05/17 11:56, 19F
推
05/17 12:05, , 20F
05/17 12:05, 20F
推
05/17 12:09, , 21F
05/17 12:09, 21F
推
05/17 12:14, , 22F
05/17 12:14, 22F
→
05/17 12:14, , 23F
05/17 12:14, 23F
推
05/17 12:14, , 24F
05/17 12:14, 24F
→
05/17 12:14, , 25F
05/17 12:14, 25F
推
05/17 12:19, , 26F
05/17 12:19, 26F
→
05/17 12:19, , 27F
05/17 12:19, 27F
→
05/17 12:20, , 28F
05/17 12:20, 28F
→
05/17 12:20, , 29F
05/17 12:20, 29F
→
05/17 12:21, , 30F
05/17 12:21, 30F
"..." "zzZZ" "?" 真的是嘲諷人的好工具。
推
05/17 12:28, , 31F
05/17 12:28, 31F
※ 編輯: donkeyNew (121.254.99.61), 05/17/2017 12:29:43
推
05/17 12:38, , 32F
05/17 12:38, 32F
→
05/17 12:39, , 33F
05/17 12:39, 33F
→
05/17 12:40, , 34F
05/17 12:40, 34F
推
05/17 13:34, , 35F
05/17 13:34, 35F
噓
05/17 14:35, , 36F
05/17 14:35, 36F
→
05/17 14:36, , 37F
05/17 14:36, 37F
→
05/17 14:37, , 38F
05/17 14:37, 38F
推
05/17 14:41, , 39F
05/17 14:41, 39F
推
05/17 15:14, , 40F
05/17 15:14, 40F
推
05/17 15:16, , 41F
05/17 15:16, 41F
推
05/17 15:25, , 42F
05/17 15:25, 42F
推
05/17 16:49, , 43F
05/17 16:49, 43F
→
05/17 19:31, , 44F
05/17 19:31, 44F
→
05/17 19:31, , 45F
05/17 19:31, 45F
討論串 (同標題文章)