[情報] EDG簽證事件最新發展—老闆出來了
愛德朱:關於無法參加IEM比賽的事情
關於這幾天我們無法參加IEM比賽的事情我也出來說兩句。
我先來回應下我們到底有沒有想去IEM。
其實最早在11月份的時候我們俱樂部的工作人員就開始溝通我們是否應邀參加IEM世界賽,
當時由於隊伍新的陣容和教練組都還沒有完全確認,所以我沒有在那個時候就答覆他們要
不要去這個比賽。
12月中阿布和我再次溝通是否參加IEM,我當時的答覆是我們教務組需要仔細明確一下我們
參賽的目的,為了磨練陣容還是為了成績去。直到到元旦結束,我們教務組給出了我明確
的目標-鍛煉團隊磨合,增加國際比賽經驗,鍛煉為先,成績為輔。那我說我們去吧,於
是開始讓小申聯系IEM準備各項工作。
整個過程期間我也沒有太多關註他們的進度,一直到2月17號小申跟我說簽證估計辦不下來
了,我們去不了IEM了,當時我只是覺得有點遺憾也沒有太在意為什麽去不了這個細節,但
沒有料到後來卻變成各種抹黑的新聞。
從小申1月4日明確我們出席IEM開始到1月19日這個溝通過程當中我絲毫看不出有什麽邀請
誠意和積極的配合舉動。
接下來說下關於簽證的問題,我們到底有沒有去辦。
這個聊天記錄我想大家都看明白了,我們提出了有可能會產生的問題,但是你們的工作人
員給了我們承諾,最終這個承諾兌現了嗎?且不說1月26日才收到你們的邀請函,你們那麽
大一個賽事,連副總裁都說12月初就開始跟我們溝通,問我們要材料,我就問一句你們哪
個工作人員問我們到底要了什麽資料?作為一個國際賽事的管理人員,在還沒有搞清楚情
況的前提下就發表一些明顯帶有引導輿論的言論,合適嗎?
關於暫住證的問題。
更多的聊天細節我也不貼了,總的來說沒有暫住證這個事情讓我也很生氣,為此我對整個
人事部門進行了嚴厲處罰,任何和這件事情相關的人都要被罰,並且限令他們盡快完善好
所有隊員的暫住證,但是IEM所承諾的打招呼,幫我們搞定領事館你們做到了嗎?我要問一
下這位副總裁,你將怎麽處理你的團隊?
對於選手的生活保障一直是俱樂部運營基礎,至於有網友所提的稅務問題我也簡單回應一
下,整個LPL12支俱樂部的隊員勞動保障體系和稅務體系都已經非常正規和完善了,所以大
家不用為這個操心。
最後我再說一下給這件事情推波助瀾的自媒體們,你們各種斷章取義,標題黨,為了流量
和點擊可所謂無所不及啊,連警察的微博你們都敢PS。我們投入那麽多資金和精力到俱樂
部,為整個電競行業的發展做了那麽多事情,你們這些標榜著電競的媒體是想要幹嘛?是
準備毀掉這個行業嘛?
電競還是一個很年輕的行業,現在越來越多有愛好,有情懷的,有夢想的年輕人關註或者
投身到這個行業來。它的健康發展需要行業中的所有人的悉心呵護和苦心栽培,這樣中國
電競才能在國際賽場上耀武揚威,中國的電競產業才能引領全球。可能對很多人這只是一
場遊戲,但對於我們卻關乎著我們的夢想和追求。
我真的心很累。
愛德朱
2017年2月23日
http://i.imgur.com/mecJYnf.jpg
這起事件的後續抓馬越來越精彩,讓我們繼續看下去
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.183.11.30
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1487867613.A.B82.html
※ 編輯: mattiswe098 (175.183.11.30), 02/24/2017 00:36:48
推
02/24 00:33, , 1F
02/24 00:33, 1F
→
02/24 00:35, , 2F
02/24 00:35, 2F
→
02/24 00:35, , 3F
02/24 00:35, 3F
推
02/24 00:35, , 4F
02/24 00:35, 4F
→
02/24 00:35, , 5F
02/24 00:35, 5F
→
02/24 00:36, , 6F
02/24 00:36, 6F
推
02/24 00:36, , 7F
02/24 00:36, 7F
噓
02/24 00:36, , 8F
02/24 00:36, 8F
推
02/24 00:36, , 9F
02/24 00:36, 9F
推
02/24 00:36, , 10F
02/24 00:36, 10F
推
02/24 00:36, , 11F
02/24 00:36, 11F
→
02/24 00:36, , 12F
02/24 00:36, 12F
推
02/24 00:36, , 13F
02/24 00:36, 13F
→
02/24 00:36, , 14F
02/24 00:36, 14F
→
02/24 00:36, , 15F
02/24 00:36, 15F
推
02/24 00:37, , 16F
02/24 00:37, 16F
推
02/24 00:37, , 17F
02/24 00:37, 17F
→
02/24 00:37, , 18F
02/24 00:37, 18F
→
02/24 00:37, , 19F
02/24 00:37, 19F
→
02/24 00:37, , 20F
02/24 00:37, 20F
推
02/24 00:37, , 21F
02/24 00:37, 21F
推
02/24 00:37, , 22F
02/24 00:37, 22F
→
02/24 00:38, , 23F
02/24 00:38, 23F
噓
02/24 00:38, , 24F
02/24 00:38, 24F
推
02/24 00:38, , 25F
02/24 00:38, 25F
→
02/24 00:38, , 26F
02/24 00:38, 26F
→
02/24 00:38, , 27F
02/24 00:38, 27F
推
02/24 00:38, , 28F
02/24 00:38, 28F
推
02/24 00:38, , 29F
02/24 00:38, 29F
→
02/24 00:38, , 30F
02/24 00:38, 30F
噓
02/24 00:38, , 31F
02/24 00:38, 31F
推
02/24 00:39, , 32F
02/24 00:39, 32F
推
02/24 00:39, , 33F
02/24 00:39, 33F
噓
02/24 00:39, , 34F
02/24 00:39, 34F
→
02/24 00:39, , 35F
02/24 00:39, 35F
→
02/24 00:39, , 36F
02/24 00:39, 36F
推
02/24 00:39, , 37F
02/24 00:39, 37F
→
02/24 00:39, , 38F
02/24 00:39, 38F
噓
02/24 00:40, , 39F
02/24 00:40, 39F
還有 131 則推文
噓
02/24 02:48, , 171F
02/24 02:48, 171F
推
02/24 02:50, , 172F
02/24 02:50, 172F
推
02/24 03:13, , 173F
02/24 03:13, 173F
推
02/24 03:19, , 174F
02/24 03:19, 174F
→
02/24 03:20, , 175F
02/24 03:20, 175F
推
02/24 03:50, , 176F
02/24 03:50, 176F
噓
02/24 03:51, , 177F
02/24 03:51, 177F
推
02/24 03:59, , 178F
02/24 03:59, 178F
推
02/24 05:11, , 179F
02/24 05:11, 179F
→
02/24 05:34, , 180F
02/24 05:34, 180F
→
02/24 06:55, , 181F
02/24 06:55, 181F
推
02/24 07:49, , 182F
02/24 07:49, 182F
噓
02/24 07:53, , 183F
02/24 07:53, 183F
推
02/24 08:14, , 184F
02/24 08:14, 184F
推
02/24 09:04, , 185F
02/24 09:04, 185F
噓
02/24 09:09, , 186F
02/24 09:09, 186F
→
02/24 09:11, , 187F
02/24 09:11, 187F
噓
02/24 09:12, , 188F
02/24 09:12, 188F
→
02/24 09:12, , 189F
02/24 09:12, 189F
噓
02/24 09:56, , 190F
02/24 09:56, 190F
→
02/24 09:56, , 191F
02/24 09:56, 191F
→
02/24 09:56, , 192F
02/24 09:56, 192F
→
02/24 09:56, , 193F
02/24 09:56, 193F
→
02/24 09:56, , 194F
02/24 09:56, 194F
推
02/24 10:08, , 195F
02/24 10:08, 195F
噓
02/24 10:21, , 196F
02/24 10:21, 196F
噓
02/24 10:21, , 197F
02/24 10:21, 197F
噓
02/24 10:49, , 198F
02/24 10:49, 198F
→
02/24 10:51, , 199F
02/24 10:51, 199F
推
02/24 11:03, , 200F
02/24 11:03, 200F
推
02/24 11:24, , 201F
02/24 11:24, 201F
→
02/24 11:25, , 202F
02/24 11:25, 202F
噓
02/24 11:30, , 203F
02/24 11:30, 203F
推
02/24 11:56, , 204F
02/24 11:56, 204F
推
02/24 12:01, , 205F
02/24 12:01, 205F
噓
02/24 12:20, , 206F
02/24 12:20, 206F
→
02/24 12:51, , 207F
02/24 12:51, 207F
推
02/24 17:02, , 208F
02/24 17:02, 208F
推
02/24 23:49, , 209F
02/24 23:49, 209F
→
02/24 23:49, , 210F
02/24 23:49, 210F
討論串 (同標題文章)