Re: [問題] 湯米說的日夜戰術到底是什麼?
※ 引述《iamfenixsc (哈囉你好嗎)》之銘言:
: 之前我們主播湯米在M17打JT G2看到死哥之後說
: 這是日夜戰術!!
: http://tinyurl.com/heky9yp
: 到底什麼是日夜戰術阿?
: http://tinyurl.com/znwcza6
: 是要在逢魔之時才能用的招數嗎?
: 有沒有高端可以講解一下這招怎麼用
蠻好奇大家怎麼想的
誇張一點舉例好了
如果今天台灣警察抓了一群竹聯走私販毒的犯罪份子
在破案記者會上記者問道: 「請問這些犯罪份子大概幾歲 是什麼樣的人?」
結果發言人自以為很幽默的回答:「有差嗎? 還不都是中國人幹出來的。」
阿不就白狼哥講的 為啥不能拿來用一下開開玩笑
這樣講接下來會發生什麼事
這樣是比喻比較浮誇啦
但雞舍在lol裡面不是也是執法單位的身分嗎
公然多次使用 自己認證的不良 負面行為的人所說的言語
什麼鼻弟送頭 打歪鼻梁 這甚至有點恐嚇意味
我們鄉民本來就是混亂邪惡的代表 就愛起鬨 可是雞舍在lol不也代表執法單位嗎
怎麼看都很矛盾吧 不管是雞舍本身或者其下的人
你在自己私人的場合大家看不到就算了 你在轉播 粉絲團敢這樣用
是不會怎樣啦 阿敢用我就敢酸阿
怎麼看都很矛盾 雙重標準
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.10.17
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1485238624.A.C18.html
→
01/24 14:19, , 1F
01/24 14:19, 1F
→
01/24 14:20, , 2F
01/24 14:20, 2F
推
01/24 14:21, , 3F
01/24 14:21, 3F
推
01/24 14:22, , 4F
01/24 14:22, 4F
推
01/24 14:22, , 5F
01/24 14:22, 5F
推
01/24 14:23, , 6F
01/24 14:23, 6F
推
01/24 14:25, , 7F
01/24 14:25, 7F
→
01/24 14:25, , 8F
01/24 14:25, 8F
推
01/24 14:26, , 9F
01/24 14:26, 9F
推
01/24 14:29, , 10F
01/24 14:29, 10F
推
01/24 14:29, , 11F
01/24 14:29, 11F
→
01/24 14:30, , 12F
01/24 14:30, 12F
→
01/24 14:30, , 13F
01/24 14:30, 13F
其實酸一酸 也不會怎樣阿 又沒啥損失 只是有些G讀生狂護航看了傻眼
※ 編輯: charlie123qq (1.164.10.17), 01/24/2017 14:32:14
推
01/24 14:32, , 14F
01/24 14:32, 14F
→
01/24 14:33, , 15F
01/24 14:33, 15F
推
01/24 14:35, , 16F
01/24 14:35, 16F
推
01/24 14:35, , 17F
01/24 14:35, 17F
推
01/24 14:35, , 18F
01/24 14:35, 18F
→
01/24 14:35, , 19F
01/24 14:35, 19F
→
01/24 14:35, , 20F
01/24 14:35, 20F
推
01/24 14:36, , 21F
01/24 14:36, 21F
推
01/24 14:37, , 22F
01/24 14:37, 22F
推
01/24 14:41, , 23F
01/24 14:41, 23F
推
01/24 14:43, , 24F
01/24 14:43, 24F
推
01/24 14:45, , 25F
01/24 14:45, 25F
推
01/24 14:47, , 26F
01/24 14:47, 26F
推
01/24 14:47, , 27F
01/24 14:47, 27F
推
01/24 14:52, , 28F
01/24 14:52, 28F
推
01/24 14:52, , 29F
01/24 14:52, 29F
推
01/24 14:53, , 30F
01/24 14:53, 30F
推
01/24 14:54, , 31F
01/24 14:54, 31F
→
01/24 14:54, , 32F
01/24 14:54, 32F
→
01/24 14:54, , 33F
01/24 14:54, 33F
推
01/24 14:55, , 34F
01/24 14:55, 34F
推
01/24 14:56, , 35F
01/24 14:56, 35F
→
01/24 14:56, , 36F
01/24 14:56, 36F
推
01/24 14:58, , 37F
01/24 14:58, 37F
推
01/24 15:01, , 38F
01/24 15:01, 38F
還有 34 則推文
還有 1 段內文
→
01/24 15:44, , 73F
01/24 15:44, 73F
→
01/24 15:45, , 74F
01/24 15:45, 74F
推
01/24 15:45, , 75F
01/24 15:45, 75F
→
01/24 15:46, , 76F
01/24 15:46, 76F
→
01/24 15:46, , 77F
01/24 15:46, 77F
→
01/24 15:46, , 78F
01/24 15:46, 78F
推
01/24 15:46, , 79F
01/24 15:46, 79F
推
01/24 15:46, , 80F
01/24 15:46, 80F
→
01/24 15:46, , 81F
01/24 15:46, 81F
→
01/24 15:48, , 82F
01/24 15:48, 82F
噓
01/24 15:51, , 83F
01/24 15:51, 83F
→
01/24 15:55, , 84F
01/24 15:55, 84F
推
01/24 15:55, , 85F
01/24 15:55, 85F
→
01/24 15:55, , 86F
01/24 15:55, 86F
推
01/24 15:57, , 87F
01/24 15:57, 87F
推
01/24 15:59, , 88F
01/24 15:59, 88F
推
01/24 16:00, , 89F
01/24 16:00, 89F
推
01/24 16:03, , 90F
01/24 16:03, 90F
噓
01/24 16:10, , 91F
01/24 16:10, 91F
→
01/24 16:14, , 92F
01/24 16:14, 92F
→
01/24 16:15, , 93F
01/24 16:15, 93F
推
01/24 16:26, , 94F
01/24 16:26, 94F
推
01/24 16:27, , 95F
01/24 16:27, 95F
→
01/24 16:59, , 96F
01/24 16:59, 96F
推
01/24 17:08, , 97F
01/24 17:08, 97F
噓
01/24 17:11, , 98F
01/24 17:11, 98F
→
01/24 17:12, , 99F
01/24 17:12, 99F
推
01/24 17:15, , 100F
01/24 17:15, 100F
推
01/24 17:26, , 101F
01/24 17:26, 101F
推
01/24 17:33, , 102F
01/24 17:33, 102F
→
01/24 17:33, , 103F
01/24 17:33, 103F
→
01/24 17:36, , 104F
01/24 17:36, 104F
→
01/24 18:10, , 105F
01/24 18:10, 105F
推
01/24 18:13, , 106F
01/24 18:13, 106F
推
01/24 18:36, , 107F
01/24 18:36, 107F
推
01/24 19:00, , 108F
01/24 19:00, 108F
→
01/24 19:24, , 109F
01/24 19:24, 109F
推
01/24 20:49, , 110F
01/24 20:49, 110F
推
01/24 23:48, , 111F
01/24 23:48, 111F
噓
01/25 02:09, , 112F
01/25 02:09, 112F
討論串 (同標題文章)