[外絮] 世界最強ADC:SKTT1 Bang的成長痛(下)

看板LoL作者 (where)時間7年前 (2016/11/18 00:16), 7年前編輯推噓49(49015)
留言64則, 45人參與, 最新討論串1/1
大家好,我是灰鵝(?)軟OVO,那麼 [[ 正文開始 Part II ]] 欸? 到達了作為職業選手的頂點後,難道不會失去動力嗎? "2015世界大賽結束後感到很幸福,也得到了很多新的經驗,那時候沒有這樣的想法(指失 去動力),只有稍微休息一下就來準備下一個賽季的想法,當時每天的練習都很辛苦,常 常會有今天很辛苦,明天當然也會很辛苦,但還是要做下去的想法,但當真的面臨那樣的 情況時真的很累,今年那樣的狀況更嚴重了,這樣的生活已經重覆了兩年,即使贏下了所 有的比賽還是要重覆著這樣的生活真的很累,承受著壓力繼續地練習,粉絲們也一直期待 著,我們一定要贏才行這件事並沒有改變。" http://imgur.com/bU6K97w
"感受到了因為被困在這窠臼想法而形成巨大的洞般的空虛感,所以接受了心理諮商,去 年贏了,今年MSI跟世界大賽都贏了,比起覺得高興,哈…反而是覺得又要再做一次啦。 雖然也可能被認為講話口氣很大,但我真的覺得很辛苦,身為職業選手需要展現出精采的 比賽而放棄了所有的東西集中在練習上,覺得真的很疲憊。" "在那樣的情況下,我們明明努力地在克服困境,但有些人不能體諒只有批評,也浮出了 '只是粗略地打比賽'、'沒有盡全力'的謠言,我是不管怎樣都想要贏地在克服困境,不斷 地受到指責,根本不存在的謠言持續出現,覺得所有的一切都失去意義了,啊,就算我很 努力也是徒勞無功我是為了什麼在這裡這樣…想要回到2015年的心態贏下比賽,因為討 厭輸所以今年也地獄般地練習著,結果能理解的只有內部和身邊的人而已。春季時度過了 低潮進入決賽時也在想這有意義嗎?就算贏了也不會好轉吧,已經到了那樣的程度。" 觸及到了他所感受到的負擔感和苦惱的心情,為了得到肯定而放棄了許多東西,明明努力 著卻得不到肯定,這會是多麼辛苦的事呢?雖然實現了很多事情,但必須不斷重覆同樣的 生活,沒有經歷過是無法理解的,為何會有比起攀上最高的位子,守護那個位子更加地 困難這樣的說法,從他的故事中可以了解了。 那麼現在也是相當吃力的狀態嗎? "幸好心理諮商給予我非常大的幫助,負責我的那位也有在負責網球、高爾夫球選手的心 理諮商,對其他種類的選手所使用的方式在我們身上也能發揮效果,雖然只是些細瑣的事 ,但是通過這個也讓我們感受到我們是真正的職業選手,在那之後領會到了不管如何都要 積極地思考對我是多大的幫助,為了那樣活著而努力、練習著,不要因為批評感到辛苦不要覺得所有東西都幻滅了,試著正面地去思考,現在的努力或許能實現我的未來和夢想 ...等,為了具有這些積極的想法而努力著。今年和2015年不同的是,並非作為職業選手 Bae Jun-Sik而是作為Bae Jun-Sik這個人本身有了很多的成長,得到了就算日後不再打遊 戲,不管去到哪裡都不會輕易倒下的支柱。" 雖然他開朗的說著這個故事表現出現在已經沒事了的樣子,但是為了能說出這樣的話需要 多少的努力呢?在接受心理諮商時也發生了各種事情。 "真的很辛苦,為了克服窠臼改正了各種各樣的想法,但是謠言卻不斷出現,我為了不去 在意謠言對謠言敬而遠之,但是周邊的人聽到謠言就會直接來問我,就算我不想知道也會 知道,即使解釋了一個又會有別的謠言出現…在那樣的情況下也必須強行進行(心理諮商) ,在這個時期最常有的想法是…作為職業選手我真的很努力,為什麼嫌棄我呢?為什麼討 厭我呢?我做錯了什麼嗎?" "我不常說這些事情,就算是對身邊的人也只是說人們好像很討厭我呢而已,也不去確認 事實,明明不是我做的卻因為虛假的謠言而討厭我,要去忍受這些人們很困難,當然也有 我失誤的事件,那是因為我不懂事,深深的反省之後就再也沒有發生過,在這個時期是反 覆思索著作為職業選手不管我說什麼都要用實力來證明這句格言去做了努力。" 善良、溫柔的人也會受到責難感到委屈而生氣的事象啊,在想要迴避也無法迴避的狀況下 ,「職業」這兩個字成為了Bae Jun-Sik的支柱讓他不會倒下。 http://imgur.com/YJVF4AH
夏季時無法進入決賽是聯賽改制、SKT T1合併後的第一次,似乎造成了很大的衝擊,當時 最具話題性的就是Blank的委靡不振,到了解說團隊都犀利批判的程度,雖然同樣是隊員 但不會感到鬱悶嗎? "在當時的情況下雖然是不管怎麼想都會出現(那樣的批判)的事態,我是這樣想的,選手 沒有表現好,但是受到了比那高出數倍的責難,我或是其他人的失誤也都怪在Blank身上 ,歸咎於Jungle跟和Jungle無關的失誤也很多,並不是只有Blank有問題,是我們所有人 都有不足的地方,沒有到達和我們為了勝利而努力的程度而已,那麼不足嗎?那就更努力 ,我認為這就是答案,似乎真正的答案除此之外沒有了。沒有不努力的選手,如果要比其 他隊伍更強那就只能更努力。" 在和他交談的這段過程中第一次不能夠理解他說的話,隊員們失誤了3次而自己只有1次, 一般人會找些藉口甚至合理化自己,但是他卻沒有那樣。如果一切都很完美的話,即使有 人失誤也贏了這件事不會太過理想化了嗎?但是Bang是這樣想的。 這次世界大賽真的不輕鬆,從4強開始到決賽全都打滿BO5,感覺負擔感比任何時候都要嚴 重,即使是SKT T1也是可以輸的,不會有這樣的想法嗎? "我不知道其他隊員怎麼想但我是有自信的,不管遇到什麼下路組合都能贏的自信,內心 確信著這一點進行著遊戲,在大賽時似乎比練習時要表現得更好,雖然是打滿BO5但我是 很放鬆的在比賽,我認為我們是更勝一籌的,雖然在夏季的Playoff委靡不振,但是世界 大賽是完全不同的大賽。" "我們在比賽時能夠冷靜不迷失有個理由,只會想著怎樣才能更好,任何失誤都去改正、 在下一盤如何去彌補,想著這些集中力就不會分散,心理上當然也不會動搖,反而打滿 BO5更加輕鬆,如果沒有動搖的話我們的勝利就能確實地漸漸具體化了,我們總是以可以 奮鬥到第五盤的前提去參加比賽的,我跟Wolf有個口號要緊張不要疏忽,像是第一盤一樣 努力的做,加油!,從SKT T1 S開始就打滿過很多BO5,那時的經驗成為了幫助。" 雖然是很正常的說著,但要守住是很難的,誰會想著要打滿BO5呢?更何況是在2:0領先的 狀況下,嘴上雖是那樣說但是內心只能想盡辦法避開疏忽,不過每次都能在BO5中獲勝的 當事人那樣說的話我們也只能相信,果然SKT T1是不同的。 SKT T1能夠這麼強大的理由也要算上教練團,教練團是什麼樣的存在呢? "簡單的說,是我們隊伍的中心,沒辦法說更多去形容,如果沒有他們兩位不管是多麼好 的選手都無法獲得這種程度的成績,如果沒有教練抓著我們的精神是沒有辦法這麼集中不 動搖的,沒有辦法發揮我的實力也是當然的,監督和教練就是起了如此大的作用。比賽雖 然是選手在比,但是在練習中成就選手的是教練,回想練習過程和大賽的結果,兩位在練 習時產生了極大的影響。" 在美國能夠得到最多年薪的是NFL跟NBA的主教練,運動的中心、運動之花是選手,雖然有 為什麼能比選手們拿到更多的年薪這樣的疑問,但是看到SKT T1獲得的成績和聽完選手們 的評價之後可以理解了。 Bang的出道年度很早,雖然職業生涯在短期內累積了很多東西,但現在也才21歲而已,想 要做的事情很多、能做的事情也很多,但是沒有時間,他的選手生活究竟想要持續到什麼 時候呢? "現在沒辦法像以前一樣享受LoL了,但仍然覺得蠻有趣的,我有自信,除非LoL完蛋了, 不然做到30、40歲…能或是不能要試了才知道對吧?(笑)想要盡可能地過著長久的選手生 活,我覺得我最能做得好的事就是職業電競選手了,去做其他事的話沒有辦法像現在一樣 幸福。" "可惜的、辛苦的點雖然很多,但是我很喜歡我能做得好、能把興趣當成工作的此刻,儘 管練習過程很辛苦,也有感覺自己只是機器零件的時候,但是我認為其他工作也是一樣的 ,不管什麼職業,忍耐的過程是苦的,不過獲得的果實是甜的。但還是覺得現在的日程有 點過分了,因為分開轉播賽程被拉長,KeSPA盃也沒有休息到就開始了,覺得很累。" http://imgur.com/ZdHaO8y
"有時候也會想念日常生活,我是在洪川長大的,從出生到現在結交了很多朋友,小學、 國中、高中都在一起就像兄弟一樣,那些朋友去了大學過著自由自在的生活讓我很羨慕, 我現在21歲,現在不就是人生的黃金期嗎?(笑)現在朋友們去了軍隊就比較覺得沒關係了 ,有陣子真的很想要去玩樂。我覺得我雖然是職業電競選手,但也充分地可以過著平凡的 生活,想著我只是比較早就業的話內心就能比較舒暢,一有空就會跟朋友見面,或是努力 於跟粉絲們互動去找一些活力素,只有那樣我才能感受到我不是機器而是像個人類一樣的 活著。" 完全沒必要擔心,我們的生活都是那樣的不是嗎?只做想做的事就能過活的人不存在,我 們所羨慕的那些明星也會有難關的,對於這個Bae Jun-Sik也是很清楚的。 最後一個提問不要Bang回答,而是請他將他平常想說的話自由地說出來。 "想要展現出不是作為職業電競選手而是作為21歲青年Bae Jun-Sik的樣貌,所以我最近很 努力在做這件事,回想起來我活得太像機器了,雖然對周圍的人是原本的模樣,但是對粉 絲似乎沒能做到那樣,因為我是職業電競選手所以以前我都覺得我只要遊戲玩得好就好, 現在那種想法改變了許多,常常玩SNS也是因為這個原因,但是原本是隱藏著那些面貌的 ,沒辦法輕易地改變。" "可能是粉絲們太把我當成偶像才有這種狀況,我不想賦予到目前為止我達成的那些東西 太大的意義,如果可以對我像對待一個普通的朋友一樣的話那就好了。我有時候會因為嚴 格的標準而感到辛苦,但我不覺得那是不對的,不想用年紀小這樣的藉口去打發。" "至今我所經歷過的一切都超乎想像,我覺得很榮幸,贏下冠軍、得到關注、粉絲們的應 援,所有的一切都讓我感到榮幸,說實話現在還不能適應把我當成偶像這件事,我是實話 實說的個性,拿到了幾個遊戲大賽的冠軍,看到粉絲們把我當成高貴的存在覺得有點奇怪 ,如果可以把我當成一般人就好了,能夠得到各位的關心和關愛真的很榮幸。" -------- 這篇真的超長的,他很搞威OVO,感謝大家的收看! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.64.83 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1479399374.A.E82.html

11/18 00:16, , 1F
不喜歡整片顏色
11/18 00:16, 1F

11/18 00:18, , 2F
整片顏色有點太刺眼了 QQ 可以改成特定的字句
11/18 00:18, 2F

11/18 00:21, , 3F
上色部分改少一點會比較好喔
11/18 00:21, 3F

11/18 00:21, , 4F
謝謝u軟和灰鵝軟Q^QQ這篇有翻譯好開心!!
11/18 00:21, 4F

11/18 00:22, , 5F
耶 推推推 辛苦啦 愛妳們~
11/18 00:22, 5F

11/18 00:29, , 6F
給個建議 或是可以在段落前註記 ex.編: Bang: 這樣
11/18 00:29, 6F

11/18 00:29, , 7F
或許會比上色更容易閱讀呢~?
11/18 00:29, 7F

11/18 00:30, , 8F
灰鵝軟XD
11/18 00:30, 8F

11/18 00:31, , 9F
灰鵝軟看看我那樣覺得怎樣 OuO
11/18 00:31, 9F

11/18 00:31, , 10F
超級喜歡好孩子我Bang SKT T1加油!
11/18 00:31, 10F

11/18 00:32, , 11F
謝謝你們的翻譯!!辛苦了
11/18 00:32, 11F

11/18 00:33, , 12F
有點刺眼
11/18 00:33, 12F

11/18 00:38, , 13F
不論如何 先推囉 感謝翻譯
11/18 00:38, 13F

11/18 00:39, , 14F
反觀
11/18 00:39, 14F

11/18 00:39, , 15F
我bang今年真的是找尋自我的一年啊TT
11/18 00:39, 15F

11/18 00:39, , 16F
謝謝灰鵝軟跟U軟QQQQQ翻譯辛苦了~~~~
11/18 00:39, 16F

11/18 00:40, , 17F
我在改了,等等我OVO
11/18 00:40, 17F

11/18 00:40, , 18F
灰鵝軟XDDDDD 下次想個聯名 灰鵝有點軟!
11/18 00:40, 18F

11/18 00:41, , 19F
Bang夏季賽對線狀況的下滑應該也跟心理方面有關吧
11/18 00:41, 19F

11/18 00:41, , 20F
還好世界賽有調整回來
11/18 00:41, 20F

11/18 00:41, , 21F
推翻譯~~先推再看!太長了XD
11/18 00:41, 21F

11/18 00:42, , 22F
選我選我 U質灰鵝軟-聯名出品 如何
11/18 00:42, 22F

11/18 00:42, , 23F
推翻譯 推Bang
11/18 00:42, 23F

11/18 00:43, , 24F
我喜歡灰鵝有點軟 我請教一下軍師
11/18 00:43, 24F

11/18 00:46, , 25F
同樣搬椅子等Wolf那篇 OuO
11/18 00:46, 25F

11/18 00:48, , 26F
然後 SPOTV吃X!!!! 已經n多選手抗議了!!!!!!
11/18 00:48, 26F

11/18 00:49, , 27F
夏季賽分開轉播之後品質真的有下降 明年別搞了拜託
11/18 00:49, 27F

11/18 00:50, , 28F
跟以前的身材連不起來啊啊啊啊
11/18 00:50, 28F

11/18 00:50, , 29F
轉播真的把LCK選手們搞得很辛苦...
11/18 00:50, 29F

11/18 00:52, , 30F
SPOTV乖乖播KeSPA就好 不要搶LCK飯碗拜託
11/18 00:52, 30F

11/18 00:52, , 31F
推我bang QQ
11/18 00:52, 31F

11/18 00:55, , 32F
推感謝翻譯 看完之後能理解為什麼韓國那麼強了
11/18 00:55, 32F

11/18 00:56, , 33F
好感人啊啊啊啊 推翻譯辛苦了
11/18 00:56, 33F

11/18 01:01, , 34F
推推skt真的好努力QQ
11/18 01:01, 34F

11/18 01:10, , 35F
我更愛我Bang<3
11/18 01:10, 35F

11/18 01:14, , 36F
推推
11/18 01:14, 36F

11/18 01:17, , 37F
SPOTV吃X +1 選手真的被賽程弄很累 拜託快點滾好
11/18 01:17, 37F

11/18 01:17, , 38F
嗎= = 軟體們PO文也很累耶
11/18 01:17, 38F

11/18 01:17, , 39F
優比辛苦了!\Bang/
11/18 01:17, 39F

11/18 01:19, , 40F
推翻譯 這篇文真的超級長
11/18 01:19, 40F

11/18 01:19, , 41F
而且夏季賽SPOTV製作的opening 輸春季的OGN太多了
11/18 01:19, 41F

11/18 01:19, , 42F
今年SKT真的累翻了 比賽一個接一個沒有停過
11/18 01:19, 42F

11/18 01:19, , 43F
為了維持LCK的製播品質以及選手 SPOTV拜託快退出
11/18 01:19, 43F

11/18 01:24, , 44F
辛苦了
11/18 01:24, 44F

11/18 01:28, , 45F
推翻譯
11/18 01:28, 45F

11/18 01:34, , 46F
ddddddddddddddddddddddd
11/18 01:34, 46F

11/18 02:44, , 47F
灰鵝.....
11/18 02:44, 47F

11/18 03:44, , 48F
推翻譯
11/18 03:44, 48F

11/18 04:36, , 49F
謝謝翻譯 辛苦了
11/18 04:36, 49F

11/18 05:18, , 50F
11/18 05:18, 50F

11/18 05:54, , 51F
翻譯辛苦了! 21歲的青年有這麼堅韌的意志實在強大
11/18 05:54, 51F

11/18 07:20, , 52F
想請問一下你們韓文是自學嗎還是哪間大學韓文系的@@
11/18 07:20, 52F
我們兩個都是自學喔0u0

11/18 08:28, , 53F
PUSH
11/18 08:28, 53F

11/18 08:31, , 54F
推翻譯 推Bang 明明才21歲想法卻很成熟,能夠正視
11/18 08:31, 54F

11/18 08:31, , 55F
壓力克服壓力真的很厲害!
11/18 08:31, 55F
※ 編輯: where1993 (218.161.64.83), 11/18/2016 08:37:04

11/18 09:16, , 56F
11/18 09:16, 56F

11/18 09:20, , 57F
感謝翻譯
11/18 09:20, 57F

11/18 11:28, , 58F
11/18 11:28, 58F

11/18 12:44, , 59F
推翻譯
11/18 12:44, 59F

11/18 13:09, , 60F
推推
11/18 13:09, 60F

11/18 16:28, , 61F
感謝翻譯!!!
11/18 16:28, 61F

11/18 20:44, , 62F
感謝翻譯
11/18 20:44, 62F

11/18 21:51, , 63F
感覺就是覺悟不同阿
11/18 21:51, 63F

11/18 22:17, , 64F
推 超喜歡bang
11/18 22:17, 64F
文章代碼(AID): #1OBTVEw2 (LoL)