Re: [心得] 主播阿森
我覺得阿森可以從三個面向來加油:
腔調、用詞、立場
1.腔調
阿森本身的音質偏扁,以播報性質來說,先天上就比較劣勢,
激動時又會很高亢,加上幾乎全用鼻腔發聲的結果,
就是不論阿森說什麼內容,都容易讓觀眾有排斥感;
解法也有,就是多練習用胸腔和腹部共鳴,盡可能把自己的共鳴位置往下壓,
不要一直用鼻腔發音。
2.用詞
其實從播報內容,聽得出阿森應該私下有看很多播報做功課,
但不知是否是因為阿森都看中國那邊的比賽的關係,
很多用詞上都已經被感染,自然使用時都用了LPL那邊會使用的字眼,
從地圖標的到英雄稱呼是如此;
用梗那些,只能說有時候氣氛的掌握很重要,
而下流梗更是應該斟酌,
殘酷的現實就是,有些話是要看人說的,
除非目標是要走猥褻路線,否則人帥真好,人醜性騷擾;
真的要好好思考一下自己的用詞才是。
(全部的主播賽評裡,能夠無下限又被觀眾接受的,大概只有球Z吧)
中國市場因為同樣是中文所以比較好親近我懂,
但建議阿森還是多看NA和EU的賽事學看看英語系主播的內容和口氣,
克萊門就是個很好的範例在那邊,
雖然每個人都需要走出自己的風格,但複製別人的成功經驗有時候並非壞事。
3.立場
隊伍、選手間有強弱是事實這點觀眾都清楚明白,
但身為播報員,就是要有把強弱很懸殊的兩方比賽播成平局的能力,
阿森播報時常常忘記這點;
觀眾不需要主播賽評來吹捧本來就被認為比較強的選手,
也不需要他們來對公認較弱的選手落井下石。
別忘了,人們都喜歡under dog、灰姑娘傳奇、下剋上,隨便你怎說,
總之就是逆轉秀和不可預期性,
這才是讓比賽之所以精彩、值得收看的原因。
當然,也有比賽真的很難看的時候,這時主播賽評的功用就是搞笑、炒熱氣氛,
最好的例子大概就是叉燒播報時的效果。
真的希望阿森能加強、進步,不要妄自菲薄或自暴自棄,
君不見小熊從初登板那樣荒唐,到現在也可以穩定發揮,
湯米即使在次級聯賽累積許多經驗、剛登板也被硬挑毛病抨擊,到現在靠能力證明自己,
克萊門也從最初的沉默想睡,到現在可以適時的接球、丟梗,偶爾還嘴一下炒熱氣氛;
人都是能進步的,只要面對問題、找對方法。
或許我提出的點阿森不會認同,但阿森真的要找出自己的問題到底在哪並著手解決才行,
加油!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.49.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1459064035.A.FA5.html
推
03/27 15:35, , 1F
03/27 15:35, 1F
推
03/27 15:35, , 2F
03/27 15:35, 2F
推
03/27 15:36, , 3F
03/27 15:36, 3F
→
03/27 15:36, , 4F
03/27 15:36, 4F
推
03/27 15:36, , 5F
03/27 15:36, 5F
→
03/27 15:36, , 6F
03/27 15:36, 6F
推
03/27 15:36, , 7F
03/27 15:36, 7F
→
03/27 15:37, , 8F
03/27 15:37, 8F
推
03/27 15:37, , 9F
03/27 15:37, 9F
推
03/27 15:38, , 10F
03/27 15:38, 10F
推
03/27 15:38, , 11F
03/27 15:38, 11F
推
03/27 15:39, , 12F
03/27 15:39, 12F
推
03/27 15:40, , 13F
03/27 15:40, 13F
推
03/27 15:41, , 14F
03/27 15:41, 14F
推
03/27 15:41, , 15F
03/27 15:41, 15F
推
03/27 15:41, , 16F
03/27 15:41, 16F
推
03/27 15:42, , 17F
03/27 15:42, 17F
推
03/27 15:42, , 18F
03/27 15:42, 18F
推
03/27 15:42, , 19F
03/27 15:42, 19F
推
03/27 15:43, , 20F
03/27 15:43, 20F
推
03/27 15:44, , 21F
03/27 15:44, 21F
推
03/27 15:44, , 22F
03/27 15:44, 22F
推
03/27 15:44, , 23F
03/27 15:44, 23F
推
03/27 15:46, , 24F
03/27 15:46, 24F
推
03/27 15:46, , 25F
03/27 15:46, 25F
→
03/27 15:46, , 26F
03/27 15:46, 26F
推
03/27 15:47, , 27F
03/27 15:47, 27F
推
03/27 15:47, , 28F
03/27 15:47, 28F
推
03/27 15:47, , 29F
03/27 15:47, 29F
推
03/27 15:50, , 30F
03/27 15:50, 30F
推
03/27 15:50, , 31F
03/27 15:50, 31F
推
03/27 16:00, , 32F
03/27 16:00, 32F
推
03/27 16:00, , 33F
03/27 16:00, 33F
→
03/27 16:06, , 34F
03/27 16:06, 34F
→
03/27 16:06, , 35F
03/27 16:06, 35F
推
03/27 16:10, , 36F
03/27 16:10, 36F
推
03/27 16:11, , 37F
03/27 16:11, 37F
推
03/27 16:14, , 38F
03/27 16:14, 38F
推
03/27 16:21, , 39F
03/27 16:21, 39F
推
03/27 16:24, , 40F
03/27 16:24, 40F
→
03/27 16:29, , 41F
03/27 16:29, 41F
→
03/27 16:30, , 42F
03/27 16:30, 42F
推
03/27 16:31, , 43F
03/27 16:31, 43F
推
03/27 16:31, , 44F
03/27 16:31, 44F
→
03/27 16:32, , 45F
03/27 16:32, 45F
→
03/27 16:33, , 46F
03/27 16:33, 46F
推
03/27 16:57, , 47F
03/27 16:57, 47F
推
03/27 17:15, , 48F
03/27 17:15, 48F
推
03/27 17:18, , 49F
03/27 17:18, 49F
推
03/27 17:21, , 50F
03/27 17:21, 50F
→
03/27 17:23, , 51F
03/27 17:23, 51F
→
03/27 17:30, , 52F
03/27 17:30, 52F
推
03/27 17:32, , 53F
03/27 17:32, 53F
→
03/27 17:32, , 54F
03/27 17:32, 54F
推
03/27 17:44, , 55F
03/27 17:44, 55F
→
03/27 17:44, , 56F
03/27 17:44, 56F
推
03/27 17:48, , 57F
03/27 17:48, 57F
推
03/27 18:09, , 58F
03/27 18:09, 58F
推
03/27 18:19, , 59F
03/27 18:19, 59F
→
03/27 18:19, , 60F
03/27 18:19, 60F
→
03/27 18:21, , 61F
03/27 18:21, 61F
→
03/27 18:21, , 62F
03/27 18:21, 62F
推
03/27 18:22, , 63F
03/27 18:22, 63F
推
03/27 18:30, , 64F
03/27 18:30, 64F
→
03/27 18:58, , 65F
03/27 18:58, 65F
→
03/27 18:59, , 66F
03/27 18:59, 66F
推
03/27 19:22, , 67F
03/27 19:22, 67F
推
03/27 20:07, , 68F
03/27 20:07, 68F
推
03/27 20:19, , 69F
03/27 20:19, 69F
推
03/27 21:50, , 70F
03/27 21:50, 70F
推
03/27 22:52, , 71F
03/27 22:52, 71F
推
03/27 23:00, , 72F
03/27 23:00, 72F
推
03/27 23:22, , 73F
03/27 23:22, 73F
推
03/27 23:55, , 74F
03/27 23:55, 74F
→
03/28 00:41, , 75F
03/28 00:41, 75F
推
03/28 01:16, , 76F
03/28 01:16, 76F
→
03/28 01:17, , 77F
03/28 01:17, 77F
→
03/28 01:17, , 78F
03/28 01:17, 78F
推
03/28 07:30, , 79F
03/28 07:30, 79F
推
03/28 08:45, , 80F
03/28 08:45, 80F
推
03/28 10:52, , 81F
03/28 10:52, 81F
推
03/28 10:53, , 82F
03/28 10:53, 82F
推
03/28 11:55, , 83F
03/28 11:55, 83F
→
03/28 16:21, , 84F
03/28 16:21, 84F
推
03/28 16:57, , 85F
03/28 16:57, 85F
→
03/28 16:57, , 86F
03/28 16:57, 86F
推
03/28 17:01, , 87F
03/28 17:01, 87F
→
03/28 17:01, , 88F
03/28 17:01, 88F
→
03/28 17:02, , 89F
03/28 17:02, 89F
討論串 (同標題文章)