Re: [情報] 比爾吉沃特:洶湧怒濤事件 新故事第一章消失
這是第一章的最後一篇了,
這篇翻完也算是有頭有尾了:)
<注意:本段有一點獵奇>
故事開始:
Act One – Part Four
Scrimshaw, A Lesson in Strength, A Message
年輕的遊民被帶往船長的辦公室,眼睛瞪得老大滿是驚恐。
凌厲的慘叫聲從走廊盡頭的門後傳來,讓他開始有了些奇怪的聯想。
哭聲傳遍了這艘黑色戰艦甲板的每一個角落,讓Dead Pool這艘船上的所有船員
都聽得見 -- 這當然是某人故意的。
最前頭臉上滿是傷痕的男人,把手放在男孩的肩上試圖舒緩他的情緒。他們
到了門前停了下來,此時門後傳出的哀嚎聲再次嚇壞了男孩。
"沉穩點,"最前頭的人這麼說著,"船長會想聽聽看你的報告。"
同時,他靠著門細語了幾句。門打開了,是一個浩克般的巨漢,臉上帶著刺青背
上背著一把巨大的彎刀。但男孩並沒有注意他們之間的談話,他的注意力全鎖在
背對著他的那個大人物。
他身型高大,是個船長,而且看似中年。他的脖子和肩膀粗又強壯,他的袖子捲
起來了,手臂的毛很濃密還沾了點血。高級的紅色大衣就掛在旁邊,和他的黑色
船長帽掛在一起。
"剛普朗克,"男孩吸了一口氣,聲音混雜著恐懼與敬畏。
"船長,我想你會想要聽聽這個。"船員這麼說。
船長沒說話也沒有轉過身來,似乎還專心在他手上的工作。船員把男孩往前推了
過去,男孩因為一時腳步沒踩穩而絆倒了。他此時小心翼翼地走向船長,就像
是走在懸崖邊。但,當他看到船長正在作的事時開始呼吸加速。
剛普朗克的桌上放著一盆一盆的血水,還有一排的小刀、鉤子和發亮的手術器具。
一個男的被綁在船長的工作椅上,死已成了他唯一的解脫。他的表情滿是絕望,
脖子低垂,臉上滿是汗水。
接著男孩的視線掃到了他那被剝了層皮的左腿,男孩查覺到他腦海已經想不起來
他是來這裡幹嘛的。
剛普朗克第一次把視線從工作轉移到這個小訪客。他的眼神像鯊魚般地冷酷無情
,他一隻手拿著一把Slender blade,但他拿起來就像是隻畫筆。
"這是一像快失傳的藝術:刻骨畫。"
剛普朗克說著說著又把注意力轉回到手邊的工作,
"現在已經很少人有刻骨頭的耐心了,這很需要時間。看到了嗎?它的每一刀
都有它的意義。"
不知道為什麼,這個男的還活著。明明他的腳已經被弄得破破爛爛的了,皮跟肉
都從骨頭上被剜起。儘管身陷恐懼,男孩還是看見了船長刻在骨頭上的神奇圖案
,那是纏繞的章魚觸手和海浪。它非常精緻、甚至是到美的境界,但這些反而使
這場面顯得更為可怕。
而現在剛普朗克的活人畫布正在抽泣...
"求求你..."他呻吟著。
剛普朗克無視了他的請求,放下小刀,將一杯廉價威士忌灑在他的作品上面來
洗去血跡。男人非常大聲慘叫,一直到他失去了意識,翻起了白眼。剛普朗克
對此感到噁心咕噥了幾聲。
"記著這景象,孩子。"剛普朗克說著,"就算是再忠心的人,有時都會忘了
他們自己的立場。這時候,有必要去好好提醒他們。真正的力量取決於別
人怎麼看你。如果你看起來很弱、就算只是一瞬間的事,那你就完蛋了。"
男孩點點頭,臉上面無血色。
"叫醒他,"船長用手示意了剛剛那個失去意識的船員,"整艘船的船員們都
必須要聽他的歌。"
在船醫過去之後,剛普朗克再次把目光轉回到男孩身上。
"現在,讓我來聽聽你要報告我什麼。"
"有...有一個男人,他來到了髒鼠鎮的碼頭。"
"繼續說。"
"雖然他試著不讓水手們發現,但我看到他了。"
"嗯哼~~"剛普朗克低語著像是失去了興趣,他轉向去做他的事情。
"繼續說啊,小夥子。"船員催促著他。
"他玩著很有趣的紙牌,而且那些紙牌還會發光。"
剛普朗克從椅子上跳了起來。
"告訴我你在哪看到的。"他緊握著腰間上的手槍。
"在倉庫,屠宰間附近最大的那間。"
剛普朗克的臉染上了憤怒的紅色,將他的高級大衣和船長帽也穿上。他的眼睛在
燈光下閃著紅光,不只男孩大家都不禁後退了一步。
"給這個男孩一枚毒蛇銀幣和一頓吃的。"他指示了最前頭的船員,走向艙門。
"然後所有人都上甲板,該幹活了!"
第一章就到這裡結束了,
好期待下一章會不會有好運姐出現XD
是說...逆命你到底跟多少人結仇啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.75.156
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1437652102.A.3F3.html
推
07/23 19:49, , 1F
07/23 19:49, 1F
推
07/23 19:53, , 2F
07/23 19:53, 2F
推
07/23 19:56, , 3F
07/23 19:56, 3F
推
07/23 19:56, , 4F
07/23 19:56, 4F
推
07/23 19:57, , 5F
07/23 19:57, 5F
推
07/23 20:00, , 6F
07/23 20:00, 6F
推
07/23 20:00, , 7F
07/23 20:00, 7F
推
07/23 20:04, , 8F
07/23 20:04, 8F
推
07/23 20:10, , 9F
07/23 20:10, 9F
推
07/23 20:16, , 10F
07/23 20:16, 10F
推
07/23 20:22, , 11F
07/23 20:22, 11F
推
07/23 20:30, , 12F
07/23 20:30, 12F
推
07/23 20:32, , 13F
07/23 20:32, 13F
推
07/23 20:34, , 14F
07/23 20:34, 14F
推
07/23 20:45, , 15F
07/23 20:45, 15F
推
07/23 22:08, , 16F
07/23 22:08, 16F
推
07/23 22:13, , 17F
07/23 22:13, 17F
推
07/23 23:40, , 18F
07/23 23:40, 18F
推
07/24 00:13, , 19F
07/24 00:13, 19F
推
07/24 10:50, , 20F
07/24 10:50, 20F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):