[閒聊] 為什麼一定要帶一個花瓶?消失
請問為什麼每次有比賽都一定要帶一個花瓶?
口條不清 一直在重複句尾 也沒發出什麼悅耳的聲音
只要長的漂亮就可以當明星嗎
嗯 我知道犯眾怒了 迷迷最喜歡汁妹子
可是....你們在怎麼瞎挺也汁不到這個阿!!!
難他每坐上主播檯一次我就要被水桶一次嗎
我只有一個卑微的請求 如果要讓我進水桶 可以讓我的偶像家航下手嗎
-----------------------------
本來只是來討水桶表達我對內子宮崎葵坐上主播檯的不滿
我跟大部分人一樣是個熱愛電競比賽的玩家
我喜歡看職業選手或是專業賽評的高端觀點講解戰術 講解每一個play的細節
電競跟打電動的差別在哪? 就是專業 今天只是想看漂亮女生可以去卡提諾論壇
難道你希望以後別人提到喜歡打電動的人的刻板印象只是
"阿不就一堆宅宅圍著妹子拼命汁她"
還是你可以抬頭挺胸的告訴別人電競是一項職業運動 是專業
裡面有複雜的戰術攻防跟嚴苛的技巧訓練
我不知道你的答案是什麼 但是我希望是後者 至少台灣的電競圈可以有更專業的氛圍
跟棒球的培訓一樣 職業棒球需要有完整的三級棒球訓練廣大的選手池
還是你希望我們的基層培訓只是一群想看妹子吟叫的宅宅
今天你的工作是賽評 既然你不是高端 為何敢上主播檯羞辱自己
如果你今天的工作是花瓶 那你真的穿太多衣服了
無論如何今天我看到的不是一個女性賽評 而是一個不尊重自己工作的人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.171.184
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1412325681.A.DB5.html
→
10/03 16:41, , 1F
10/03 16:41, 1F
噓
10/03 16:42, , 2F
10/03 16:42, 2F
推
10/03 16:42, , 3F
10/03 16:42, 3F
噓
10/03 16:42, , 4F
10/03 16:42, 4F
→
10/03 16:42, , 5F
10/03 16:42, 5F
→
10/03 16:42, , 6F
10/03 16:42, 6F
→
10/03 16:42, , 7F
10/03 16:42, 7F
噓
10/03 16:43, , 8F
10/03 16:43, 8F
推
10/03 16:43, , 9F
10/03 16:43, 9F
推
10/03 16:43, , 10F
10/03 16:43, 10F
噓
10/03 16:43, , 11F
10/03 16:43, 11F
→
10/03 16:43, , 12F
10/03 16:43, 12F
推
10/03 16:43, , 13F
10/03 16:43, 13F
→
10/03 16:43, , 14F
10/03 16:43, 14F
推
10/03 16:45, , 15F
10/03 16:45, 15F
推
10/03 16:45, , 16F
10/03 16:45, 16F
推
10/03 16:45, , 17F
10/03 16:45, 17F
推
10/03 16:45, , 18F
10/03 16:45, 18F
→
10/03 16:46, , 19F
10/03 16:46, 19F
推
10/03 16:46, , 20F
10/03 16:46, 20F
推
10/03 16:47, , 21F
10/03 16:47, 21F
噓
10/03 16:47, , 22F
10/03 16:47, 22F
→
10/03 16:47, , 23F
10/03 16:47, 23F
→
10/03 16:48, , 24F
10/03 16:48, 24F
推
10/03 16:48, , 25F
10/03 16:48, 25F
→
10/03 16:49, , 26F
10/03 16:49, 26F
→
10/03 16:49, , 27F
10/03 16:49, 27F
推
10/03 16:50, , 28F
10/03 16:50, 28F
噓
10/03 16:50, , 29F
10/03 16:50, 29F
噓
10/03 16:50, , 30F
10/03 16:50, 30F
噓
10/03 16:51, , 31F
10/03 16:51, 31F
推
10/03 16:51, , 32F
10/03 16:51, 32F
推
10/03 16:51, , 33F
10/03 16:51, 33F
→
10/03 16:51, , 34F
10/03 16:51, 34F
噓
10/03 16:51, , 35F
10/03 16:51, 35F
→
10/03 16:51, , 36F
10/03 16:51, 36F
→
10/03 16:52, , 37F
10/03 16:52, 37F
噓
10/03 16:53, , 38F
10/03 16:53, 38F
噓
10/03 16:53, , 39F
10/03 16:53, 39F
還有 277 則推文
還有 1 段內文
噓
10/03 19:34, , 317F
10/03 19:34, 317F
噓
10/03 19:35, , 318F
10/03 19:35, 318F
→
10/03 19:38, , 319F
10/03 19:38, 319F
噓
10/03 19:43, , 320F
10/03 19:43, 320F
推
10/03 19:48, , 321F
10/03 19:48, 321F
推
10/03 19:50, , 322F
10/03 19:50, 322F
推
10/03 19:50, , 323F
10/03 19:50, 323F
→
10/03 19:51, , 324F
10/03 19:51, 324F
噓
10/03 19:53, , 325F
10/03 19:53, 325F
→
10/03 19:54, , 326F
10/03 19:54, 326F
推
10/03 19:56, , 327F
10/03 19:56, 327F
推
10/03 19:57, , 328F
10/03 19:57, 328F
推
10/03 19:59, , 329F
10/03 19:59, 329F
推
10/03 20:06, , 330F
10/03 20:06, 330F
推
10/03 20:07, , 331F
10/03 20:07, 331F
推
10/03 20:11, , 332F
10/03 20:11, 332F
→
10/03 20:11, , 333F
10/03 20:11, 333F
→
10/03 20:11, , 334F
10/03 20:11, 334F
噓
10/03 20:14, , 335F
10/03 20:14, 335F
→
10/03 20:17, , 336F
10/03 20:17, 336F
→
10/03 20:18, , 337F
10/03 20:18, 337F
→
10/03 20:26, , 338F
10/03 20:26, 338F
→
10/03 20:26, , 339F
10/03 20:26, 339F
推
10/03 20:33, , 340F
10/03 20:33, 340F
→
10/03 20:34, , 341F
10/03 20:34, 341F
推
10/03 20:43, , 342F
10/03 20:43, 342F
→
10/03 20:44, , 343F
10/03 20:44, 343F
推
10/03 20:59, , 344F
10/03 20:59, 344F
推
10/03 21:07, , 345F
10/03 21:07, 345F
推
10/03 21:19, , 346F
10/03 21:19, 346F
推
10/03 21:23, , 347F
10/03 21:23, 347F
推
10/03 21:38, , 348F
10/03 21:38, 348F
推
10/03 23:00, , 349F
10/03 23:00, 349F
噓
10/03 23:09, , 350F
10/03 23:09, 350F
推
10/03 23:13, , 351F
10/03 23:13, 351F
噓
10/04 01:45, , 352F
10/04 01:45, 352F
推
10/04 01:49, , 353F
10/04 01:49, 353F
→
10/04 01:50, , 354F
10/04 01:50, 354F
推
10/04 04:04, , 355F
10/04 04:04, 355F
噓
10/04 08:15, , 356F
10/04 08:15, 356F
討論串 (同標題文章)