[謠言] Suarez:我想離開不是為了錢
http://t.co/n6P7a8tWXK
My reason for leaving is not money. If it were I would have left already. My
main reason is my family & image
我離開的原因不是為了錢,如果為了錢我早就不在這了
我的主要原因是因為我的家庭和形象
It's a difficult moment. The coach and my colleagues know that they didn't
treat me well here. I don't feel comfortable here any more.
這是個很艱難的時刻,我的教練和隊友都知道媒體對我不好,我在這邊過的很不舒服
Firstly, being persecuted by the paparazzi all the time. I couldn't go to my
garden or the supermarket. I couldn't do anything.
我整天都被狗仔隊跟拍,我沒辦法去我自己的花園或去超級市場,我什麼都不能做
I know it is normal to be followed by the press but it was too much. All the
silly things they said, all the pictures, all the taunts hat happened every
day and nobody [in the press] supported me
我知道被媒體跟很正常,但是這太超過了
每天都是一堆愚蠢的報導、照片還有挖苦我的東西,而且沒有任何媒體願意站在我這邊
They talk about me being named the best player in England but I knew that
wasn't going to happen because of the way they treated me
他們討論我被選為英格蘭最佳球員的事情
但是我知道這不可能發生,因為他們對待我的方式
And the straw that broke the camel's back was my mistake. I accept it was my
fault, but they went too far
壓倒駱駝的最後一根稻草是我的錯,我同意是我的不對,但是他們太小題大作了
I don't have any offer yet. I don't know when I will leave or even if I will
finally leave or if I will stay.
我還沒有收到任何offer,我不知道我何時離開或最終留下
The club knows what I think and what I want. I don't know what will happen
but I have a contract. If I stay, I will do my best here.
球隊知道我的想法和我要的,我不知道會發生什麼事情,但我還有合約在身
如果我留下,我會盡我的全力
But I don't think that will happen because of all the bullying from the press
against me. And the team is aware of everything.
不過我不認為那最後會發生,因為媒體對我的霸凌,而且球隊知道這些事情
-------------------------------------------------------------------------------
順著翻了一下,翻的不好請見諒,如果意思有錯的很離譜的再跟我說吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.87.89.129
推
05/31 20:28, , 1F
05/31 20:28, 1F
推
05/31 20:41, , 2F
05/31 20:41, 2F
→
05/31 20:41, , 3F
05/31 20:41, 3F
推
05/31 20:42, , 4F
05/31 20:42, 4F
推
05/31 20:56, , 5F
05/31 20:56, 5F
推
05/31 21:14, , 6F
05/31 21:14, 6F
→
05/31 21:15, , 7F
05/31 21:15, 7F
推
05/31 21:15, , 8F
05/31 21:15, 8F
→
05/31 21:16, , 9F
05/31 21:16, 9F
推
05/31 21:16, , 10F
05/31 21:16, 10F
→
05/31 21:19, , 11F
05/31 21:19, 11F
→
05/31 21:19, , 12F
05/31 21:19, 12F
→
05/31 21:22, , 13F
05/31 21:22, 13F
→
05/31 21:23, , 14F
05/31 21:23, 14F
※ 編輯: Jessie3 來自: 219.87.89.129 (05/31 21:38)
推
05/31 21:47, , 15F
05/31 21:47, 15F
→
05/31 21:48, , 16F
05/31 21:48, 16F
推
05/31 21:50, , 17F
05/31 21:50, 17F
推
05/31 21:51, , 18F
05/31 21:51, 18F
推
05/31 21:52, , 19F
05/31 21:52, 19F
推
05/31 21:55, , 20F
05/31 21:55, 20F
推
05/31 21:59, , 21F
05/31 21:59, 21F
→
05/31 21:59, , 22F
05/31 21:59, 22F
推
05/31 22:01, , 23F
05/31 22:01, 23F
推
05/31 22:02, , 24F
05/31 22:02, 24F
→
05/31 22:18, , 25F
05/31 22:18, 25F
推
05/31 22:20, , 26F
05/31 22:20, 26F
推
05/31 22:33, , 27F
05/31 22:33, 27F
推
05/31 22:37, , 28F
05/31 22:37, 28F
推
05/31 22:39, , 29F
05/31 22:39, 29F
→
05/31 22:40, , 30F
05/31 22:40, 30F
→
05/31 22:41, , 31F
05/31 22:41, 31F
推
05/31 22:43, , 32F
05/31 22:43, 32F
推
05/31 22:45, , 33F
05/31 22:45, 33F
→
05/31 22:45, , 34F
05/31 22:45, 34F
推
05/31 22:45, , 35F
05/31 22:45, 35F
推
05/31 22:48, , 36F
05/31 22:48, 36F
推
05/31 22:50, , 37F
05/31 22:50, 37F
→
05/31 22:50, , 38F
05/31 22:50, 38F
還有 34 則推文
→
06/01 00:13, , 73F
06/01 00:13, 73F
推
06/01 00:14, , 74F
06/01 00:14, 74F
推
06/01 00:14, , 75F
06/01 00:14, 75F
→
06/01 00:14, , 76F
06/01 00:14, 76F
→
06/01 00:15, , 77F
06/01 00:15, 77F
推
06/01 00:17, , 78F
06/01 00:17, 78F
推
06/01 00:24, , 79F
06/01 00:24, 79F
推
06/01 00:28, , 80F
06/01 00:28, 80F
推
06/01 01:13, , 81F
06/01 01:13, 81F
→
06/01 01:14, , 82F
06/01 01:14, 82F
→
06/01 01:14, , 83F
06/01 01:14, 83F
→
06/01 01:15, , 84F
06/01 01:15, 84F
→
06/01 01:16, , 85F
06/01 01:16, 85F
推
06/01 01:21, , 86F
06/01 01:21, 86F
推
06/01 01:24, , 87F
06/01 01:24, 87F
→
06/01 01:24, , 88F
06/01 01:24, 88F
→
06/01 01:25, , 89F
06/01 01:25, 89F
推
06/01 02:17, , 90F
06/01 02:17, 90F
推
06/01 02:28, , 91F
06/01 02:28, 91F
推
06/01 02:34, , 92F
06/01 02:34, 92F
→
06/01 02:35, , 93F
06/01 02:35, 93F
推
06/01 02:55, , 94F
06/01 02:55, 94F
推
06/01 03:44, , 95F
06/01 03:44, 95F
推
06/01 03:46, , 96F
06/01 03:46, 96F
推
06/01 05:22, , 97F
06/01 05:22, 97F
→
06/01 05:23, , 98F
06/01 05:23, 98F
推
06/01 09:40, , 99F
06/01 09:40, 99F
推
06/01 11:57, , 100F
06/01 11:57, 100F
→
06/01 11:58, , 101F
06/01 11:58, 101F
→
06/01 11:58, , 102F
06/01 11:58, 102F
推
06/01 12:03, , 103F
06/01 12:03, 103F
推
06/01 12:19, , 104F
06/01 12:19, 104F
推
06/01 12:28, , 105F
06/01 12:28, 105F
推
06/01 12:58, , 106F
06/01 12:58, 106F
推
06/01 13:51, , 107F
06/01 13:51, 107F
推
06/01 17:28, , 108F
06/01 17:28, 108F
推
06/01 19:15, , 109F
06/01 19:15, 109F
推
06/01 21:02, , 110F
06/01 21:02, 110F
推
06/02 00:15, , 111F
06/02 00:15, 111F
推
06/03 17:30, , 112F
06/03 17:30, 112F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
謠言
60
112