Re: [問題] 關於Devede轉檔時字幕處理的問題

看板Linux作者 (Dowbatw)時間16年前 (2009/09/27 23:51), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《BigLittle (栗頭)》之銘言: : Devede確實是一套簡易又好用的轉檔程式 : 不過如果要掛上中文的.srt字幕檔則是被它搞得一肚子氣 : 因為不論我怎麼設定,最後出來的結果都是底線 : 本來想說這個問題在Mplayer上有經驗過,改改字型就好 : 但改完的結果仍然一樣 +.+ : 因此想請教一下板上有沒有過來人可以完美解決這個問題呢? : 謝謝~ 只要複製一套中文字型蓋掉 ~/.spumux/devedesans.ttf 這樣就可以了 順便想請教版上各位高手 我在使用devede加入字幕,並且測試之後 發現效果非常的差 不論是有襯線字型(或稱宋體字)或是無襯線字型(或稱黑體字) 用devede製作出來的dvd影片,其字幕字體都會有明顯的鋸齒 非常的醜 請問版上各位有沒有處理這方面問題的高手呢? 非常感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.142.154
文章代碼(AID): #1AludtPe (Linux)
文章代碼(AID): #1AludtPe (Linux)