[試譯] 山口昇6/16推特

看板LightNovel作者 ( ′_ >`)時間12年前 (2012/06/17 13:34), 編輯推噓15(1509)
留言24則, 15人參與, 最新討論串1/1
話題是這樣開始的,在昨天晚上有人問了山口昇這樣一個問題: =========================================================== 白色LED@白くん @White_LED @hexagonzero 先生、やっぱりまだ執筆するのはキツイんですか? ヤマグチノボルさんがリツイート =========================================================== (譯:果然老師您現在在寫作方面還是很吃力嗎?) 以下四則是山口昇的回覆: ============================================================================= ヤマグチノボル @hexagonzero 現状をきちんと報告しますと、月の半分は抗がん剤の副作用で何もできない状態です。 残りの半分は食欲も体力も戻るのですが頭がぼーっとしてうまく働いてくれません。薬 きついっす。前の三割しか働いてない感じ。 (譯:來明白地報告一下我的現況吧,大概有一半的時間因為抗癌藥的副作用,是處在什麼 事情也沒辦法做的狀態。另外一半時間雖然有食慾也有體力,但是頭茫茫的沒辦法很順利 的工作。藥效實在很劇烈呢。現在大概只有之前的三成工作能力吧。) ヤマグチノボル @hexagonzero 三割で届けるのがいいのか、いっそ出さないのがいいのか、すごく悩みました。でも三 割でも出そうと思いました。だって、ぼくにはこれしかないから。他にはなんにもない もの。おれのすべてだから、三割でもだそうと。だからほんとにゆっくりだけど書いて ます。 (譯:關於要用這樣的三成去創作好,還是就此算了不要繼續寫作好,我曾經很煩惱。但 是最後決定即使只剩三成功力還是要寫出作品來。因為,我畢竟就只剩這樣了。我已經沒 有其他東西了。這(部作品)就是我的全部,即使只剩三成功力我也會寫出來。因此雖然進 度緩慢但我真的有在寫作。 ヤマグチノボル @hexagonzero そんなわけでひとつ。プロとして絶対にいっちゃいけない言葉だが、つまんなかったら ごめんな! (譯:因此,有句話雖然是身為專業人士不該講的,我還是想講:如果出來的作品讓讀者 們覺得無趣的話,還請見諒啊!) ヤマグチノボル @hexagonzero 絶対に届けるので待っててください。でも命も惜しいから無理なんてしねえよ。人生楽 しみたいから遊びながらだけど! (譯:我絕對會把作品完成的,請大家等著。但因為我很愛惜自己的生命所以不會硬來。 因為還打算好好享受人生,所以現在算是一邊休閒一邊工作這樣!) ============================================================================== 對此個人想講的其實在前一個討論串差不多都講完了,總之我們就看下去吧。 其實本來很不想轉這消息過來,畢竟內容沉重。 但因為類似職業病的關係很難容忍資訊有誤或不完整的情形這樣,不是特別要針對誰。 PS:之前胰臟癌的情報是誤傳喔...有版友發文提過了 orz -- 「我不用文字為我的文字辯白,但我以態度來貫徹我的態度。」        by W.T. (節錄自《私選21世紀百大名言集》) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.170.113.191 ※ 編輯: watanabekun 來自: 1.170.113.191 (06/17 13:38)

06/17 13:48, , 1F
靈之使魔的作者? 輕小作者怎感覺身體不好的很多...
06/17 13:48, 1F

06/17 13:57, , 2F
竟然老師自己有這種認知 以讀者來說 還蠻開心的
06/17 13:57, 2F

06/17 13:58, , 3F
希望他也真能一邊享受人生一邊工作^^
06/17 13:58, 3F

06/17 13:59, , 4F
他前幾個禮拜有跟某惡一去"深山約會" XD... 去踏青
06/17 13:59, 4F

06/17 14:04, , 5F
翻譯推
06/17 14:04, 5F

06/17 14:05, , 6F
回一樓:山口老師何止身體不好,之前還差點就病逝了
06/17 14:05, 6F

06/17 14:05, , 7F
光是現在手術成功活下來,就是值得慶幸的事
06/17 14:05, 7F

06/17 14:06, , 8F
(更正,應該說不做手術,那種病撐不了太久)
06/17 14:06, 8F

06/17 14:08, , 9F
山口老師加油!!
06/17 14:08, 9F

06/17 14:14, , 10F
老師加油 不管如何 我一定會好好的看的
06/17 14:14, 10F

06/17 14:14, , 11F
06/17 14:14, 11F

06/17 15:48, , 12F
我只翻到"すごく悩みました。"這句,後面沒有看完整,
06/17 15:48, 12F

06/17 15:48, , 13F
sorry.
06/17 15:48, 13F

06/17 16:12, , 14F
幫推加油!不管如何,真的希望他能活更久,寫更多...
06/17 16:12, 14F

06/17 16:36, , 15F
希望身體能好起來
06/17 16:36, 15F

06/17 19:04, , 16F
山口老師加油~這真是作家魂啊
06/17 19:04, 16F

06/17 21:51, , 17F
山口老師加油!!!!!!!!!!!!!!
06/17 21:51, 17F

06/17 22:22, , 18F
老師加油!!
06/17 22:22, 18F

06/18 09:39, , 19F
推專業
06/18 09:39, 19F

06/18 20:58, , 20F
總之,沒有把整篇翻完,只翻一半這件事我很抱歉。
06/18 20:58, 20F

06/18 21:05, , 21F
下次我會更嚴謹的,也祝山口老師早日康復。
06/18 21:05, 21F

06/18 21:07, , 22F
no mind~ ( ′_ >`)
06/18 21:07, 22F

06/19 03:23, , 23F
阿 那幫我砍掉推文吧xd 前陣子比較忙 沒看啥文章
06/19 03:23, 23F
おk ※ 編輯: watanabekun 來自: 1.170.112.163 (06/19 09:30)

06/22 16:51, , 24F
加油QQ
06/22 16:51, 24F
文章代碼(AID): #1FtMnClD (LightNovel)