Re: [問題] 關於這次尖端的新人浮文字
: 總共780,000新台幣整
: 離100萬元有一段距離啊……
: 有參賽者能為我解答一下嗎??感恩
我覺得太在意錢不好,參加文學獎只是證明自己實力的一種方法。拿錢什麼的,還
不如能持續出書給版稅比較有實質意義。
離題一下:
作家最常面對的困境通常都是薪給不穩定,如果出版社有辦法讓自己支持的作家沒
有後顧之憂地創作,那就真的是好出版社了。
可惜在這個出版爆炸的時代,所謂的「作家」大多只是消耗品。管你拿過幾座文學
獎不能賣的東西很快就會被淘汰,非主流的東西在台灣也是生存困難。
雖然辦文學獎獎勵創作是好的,但是我覺得出版社真正該做的是支持優質作家繼續
出版更好的作品,而不是繼續找話題性的新人吧?尤其在台灣這種出版環境險惡的
地方,用個文學獎頭銜給新進的人一個作家夢,最後卻又因為環境因素等把對方丟
棄的話,不是更缺德嗎?
看看角川才辦幾屆,他手下文學獎的作者都出幾本書了,有的不是金賞銀賞的都有
在出書了。人家很用心在經營自己在台灣的作家群的,某出版社是不是也該學學?
嘛........一點牢騷而已,說說就算了。
--
你以為我是誰啊!?
我可是立志要成為如 國父孫(ㄌㄨㄛˊ)中(ㄌㄧˋ)山(ㄎㄨㄥˋ)
那般的紳(ㄅㄧㄢˋ)士(ㄊㄞˋ)夏目啊!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.94.149
推
10/28 10:38, , 1F
10/28 10:38, 1F
→
10/28 10:45, , 2F
10/28 10:45, 2F
→
10/28 10:46, , 3F
10/28 10:46, 3F
→
10/28 10:47, , 4F
10/28 10:47, 4F
→
10/28 10:47, , 5F
10/28 10:47, 5F
推
10/28 11:56, , 6F
10/28 11:56, 6F
→
10/28 12:12, , 7F
10/28 12:12, 7F
→
10/28 12:15, , 8F
10/28 12:15, 8F
推
10/28 12:20, , 9F
10/28 12:20, 9F
→
10/28 12:20, , 10F
10/28 12:20, 10F
→
10/28 12:21, , 11F
10/28 12:21, 11F
推
10/28 12:40, , 12F
10/28 12:40, 12F
推
10/28 13:20, , 13F
10/28 13:20, 13F
→
10/28 13:20, , 14F
10/28 13:20, 14F
→
10/28 13:24, , 15F
10/28 13:24, 15F
→
10/28 13:24, , 16F
10/28 13:24, 16F
道德論?
雖然你應該沒特地強調這點的意思,可是我是個有坑必跳有餌必咬的男人,就讓我用我的
大叔魂認真地回答你吧!
我說的東西並沒有所謂的道德論問題,只有所謂的長利短利問題。
凡是做生意的,沒人在講道德的,大家都講利益,這種事出外打混個兩三年總會懂。但是
你要賺長利還是短利,就不是人人能懂。
我在講的,就只是個簡單的選擇,你要放長線釣大魚,還是殺雞取卵而已。現今的出版社
跟台灣大部分的企業家一樣,很少在注重長期利益的。
長期利益就是初期投資,後期回收,而短期利益就是初期投資就要初期回收。目前很多企
業的經營模式都是要五年內獲得利益,甚至一兩年內獲得利益。所以看到出版社這樣搞很
正常啊,就算是角川也有很多讓人議論之處。
真要說其中有什麼問題,就如樓下所說的,現在在殺雞取卵。出版社亂搞就是會把文化品
質拉低,搞得新一代年輕人出書看書的都水準降低而已。可是這有差嗎?就我個人來說是
沒差。
(當然,水準有沒有降低見仁見智,我想版上一定也有人覺得現在的書比以前好看的,所以
真要吵還有得吵就是,但我真的不想吵這個,因為發言質疑別人的眼光對我來說實在是很
難對話溝通的行為)
反正好書看個十遍還是好書,就算市面上充斥一堆不是賣老梗就是沒內容的新書,還是可
以看以前的好書過日子。
推
10/28 16:59, , 17F
10/28 16:59, 17F
→
10/28 17:00, , 18F
10/28 17:00, 18F
→
10/28 17:42, , 19F
10/28 17:42, 19F
※ 編輯: hermis 來自: 140.117.94.149 (10/28 18:06)
※ 編輯: hermis 來自: 140.117.94.149 (10/28 18:06)
推
10/28 18:40, , 20F
10/28 18:40, 20F
→
10/28 18:41, , 21F
10/28 18:41, 21F
→
10/28 18:41, , 22F
10/28 18:41, 22F
→
10/28 18:41, , 23F
10/28 18:41, 23F
→
10/28 18:42, , 24F
10/28 18:42, 24F
→
10/28 18:43, , 25F
10/28 18:43, 25F
→
10/28 18:44, , 26F
10/28 18:44, 26F
→
10/28 18:44, , 27F
10/28 18:44, 27F
→
10/28 18:44, , 28F
10/28 18:44, 28F
→
10/28 18:44, , 29F
10/28 18:44, 29F
推
10/29 01:05, , 30F
10/29 01:05, 30F
→
10/29 01:05, , 31F
10/29 01:05, 31F
推
12/22 14:39, , 32F
12/22 14:39, 32F
推
12/22 14:42, , 33F
12/22 14:42, 33F
討論串 (同標題文章)