[問題] 對咒語的傳承唸法 沒有確定感
想了解
當初佛陀教授 咒語的時候
咒音的發音 是否能完全被詳盡正確的紀載下來 如果沒辦法 怎麼修得下去......
像我發現 金剛乘常念的 金剛薩埵百字明咒
翻成中文 為 嗡 班雜........
班雜這個字 我查網路上 另外有被翻成Vajra
而我聽一些很有成就的金剛乘上師好像是唸 班雜
(希望我耳朵沒聽錯......) (但發的法本 英文版是 翻 Vajra.......)
連六字大明咒 我看資料顯示 因為傳承的緣故 不同派別也有不同唸法 甚至變加字成七字大
明咒
不知道 咒音是否最好還是 唸梵文的版本 還是英文的版本 還是 上師的版本
我對咒語的傳承唸法 沒有確定感 修起來沒信心
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.179.5 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Learn_Buddha/M.1635421964.A.B12.html
推
10/30 00:20,
2年前
, 1F
10/30 00:20, 1F
→
10/30 00:20,
2年前
, 2F
10/30 00:20, 2F
→
10/30 00:21,
2年前
, 3F
10/30 00:21, 3F
→
10/30 00:22,
2年前
, 4F
10/30 00:22, 4F
→
10/30 00:24,
2年前
, 5F
10/30 00:24, 5F
→
10/30 00:24,
2年前
, 6F
10/30 00:24, 6F
→
10/30 00:26,
2年前
, 7F
10/30 00:26, 7F
→
10/30 00:28,
2年前
, 8F
10/30 00:28, 8F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):