看板
[ Language ]
討論串[文法] Obama演講稿
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
1. 翻譯成"不到60年前"就很順阿. "不到"60年前,歐巴馬的老爸可能會被餐廳拒絕接待. 說明短短的時間內卻有大大的改變. 所以當然要用less than. 2.. 因為"對於現在事實的推測"應使用 may/might be. He may/might be wrong this time..
(還有211個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁