討論串[問題] 關於一小段法文
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者mariposa (mariposa)時間14年前 (2011/10/15 10:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你的重點如果是宗教的"信仰". 那就不要刺成je crois en....比較好. 造個句子會比較容易了解. 我相信上帝 je crois en dieu.. 我相信你 je te crois.. 第一句可以翻成我信仰上帝. 但要把第二句翻成我信仰你就怪怪的. 所以如果你堅持要刺 faith in
(還有68個字)

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者chep (偷魯醬)時間14年前 (2011/10/11 01:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近想去刺青. 但卻又不想 像外國人搞不清楚漢字 把你好 淫蟲之類的次上身XD. 我想刺的. 英文是:Faith In XXXX. 中文是:我信仰XXX. 讀法文系的朋友跟我說的是. Je crois en XXX. 著重在"信仰"這兩個字上. 請問法文系的朋友說的是我想要的意思嗎. --.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁