討論串[問題] 西文姓氏問題
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者izquierda (time after time)時間15年前 (2011/01/15 10:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
感謝各位大大的回答. 我後來直接在見面時候問了客戶. 正解是:Toso de Arroyo. Toso是原本的姓. de Arroyo表示他的祖先是姓Toso住在Arroyo地區. 她說她來自西班牙北方. 這樣的姓氏在那裏還蠻常見的. 給大家做個參考囉. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者amatrrosivi (小惟)時間15年前 (2011/01/09 04:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這位先生不要亂解答= =. Ms. Toso 才是對的. (de) Arroyo 是她媽媽的姓= =. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.113.45.48.

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者tcswang (shi)時間15年前 (2011/01/02 14:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
拉丁語系的姓氏要從最後方看. 比較可能的稱法應該是:. Señora "de Arroyo". 或是. 直接Señora "Arroyo". 要禮貌一點的話. 應該是當面問"如何稱呼比較好". --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.69.113.154.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者izquierda (time after time)時間15年前 (2011/01/01 21:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近接到某客戶名喚 Loretta Toso de Arroyo. 請問要以姓氏相稱時,該如何稱呼比較好. Ms. Toso? or Ms. Toso de Arroyo?. muchos gracias. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 114.36.54.1
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁