看板
[ Language ]
討論串[翻譯] 電影中的台詞
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
中文: 死於工作崗位;殉職. 解釋: 該詞應該是源自美國西部 ,當時在美國西南部盛行。它有兩層含義。一為死於工作崗位(“die in harness”)、一為殉職,尤指在戰鬥中或者為高尚的事業而獻身。. 都隱含有暴斃的意思。因為如果是病死或老死的情況下,一般是躺在床上等待死亡,不會穿著鞋子;如果是在
(還有459個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁