討論串[翻譯] 請問 '建議'
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者freshguy (象棋~~)時間17年前 (2008/05/21 14:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
根據我看過的說明書的印象. " To substitute the type of the medicine everytime is "suggested/recommanded". 這樣比較像外國人的講法,參考看看~^^". 奇怪了,怎麼會建議每次更改用藥呢?. 要病人每次都吃不同的藥嗎?那下次

推噓3(3推 0噓 6→)留言9則,0人參與, 最新作者auderey129 (奧黛麗)時間17年前 (2008/05/20 10:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
建議的字有 advise ,advice, propose, suugest , recommend ,. 我要翻的是說明書 提醒大家 "建議每次更換用藥" 要怎麼翻呢. 後面的字沒關係 想知道建議怎麼使用. 我用翻譯軟體查出是 proposed replacement of ..........
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁