討論串[問題] 這個句子怎麼翻成中文?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者outofdejavu (Isolation)時間17年前 (2008/04/08 00:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
即使有時...我們仍只有此唯一途徑. 這是一則新舊世界結合的故事,新世界解放了舊世界。. 這個故事講述的是一個社會從奴隸制轉變成自由制的過程. 同時也能看到權力由(佔有、)征服世界的手段變為(保護、)防禦世界的工具。. protect跟defend. possess跟conquer. 這兩組字義差不

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者babaface (baba)時間17年前 (2008/04/07 23:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Americans are called upon to enact this promise in our lives and in our laws;and though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we mus
(還有283個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁