討論串[翻譯] 巴黎是席流動的饗宴-->翻成法文
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 最新作者nah (la neige en cet hiver)時間19年前 (2007/02/09 00:55), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
噢,找到了,參考一下:. 來源:. http://www.amb-usa.fr/infous/franceus/famericains4.htm. 第二段 HEMINGWAY, Ernest 的最後兩行. "Si tu as eu la chance d'avoir vecu jeune homme

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者avrilc (咪)時間19年前 (2007/02/08 23:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
就是海明威著名的那段話. 有哪位好心人可以幫忙翻成"法文"嗎?. 萬分感謝!!!!!!!!. 以下是原文:. "If you are lucky enough to have lived in Paris as a young man,. then wherever you go for the r
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁