討論串[問題] 請問一句西班牙文
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者beeindigo (一切都結束吧..)時間18年前 (2008/02/12 18:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不好意思. 我想請問一下pinche asiatica culera. 這句話是什麼意思. 麻煩高手解答了. 真的感激不盡. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 123.194.102.196.

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者skywood (綽號暱稱)時間19年前 (2006/06/02 11:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Es un palcer tener un estudiante tan trabajador como tu.. 我查不到palcer,煩請解惑,謝謝。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.116.25.21.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Missio (彼得潘)時間20年前 (2006/04/04 11:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
amigos para siepre. ^^^^^^. 應該是siempre. siempre可以表達成"總是"或"經常". 整句應該就是"永遠的朋友". --. 一天過去,當我站在你面前,你會看到我的傷痕,也知道我受過傷,但已痊癒。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ Fr

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者kivsh (朽木兼定)時間20年前 (2006/04/04 11:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想請問這句西班牙文的意思(應該是西班牙文吧^^"). amigos para siepre. 我查到的翻譯是:朋友是siepre. 把字分別查線上字典也找不到,還望版上高手解惑,謝謝。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.131.188.168.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁