PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Language
]
討論串
[問題] 英文
共 5 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問題] 英文
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
lalalalasong
(.....)
時間
18年前
發表
(2006/01/10 16:00)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我英文好差阿. 我想問一句. 你網球打的很好 你很厲害怎麼說阿?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.115.60.101.
#2
[問題] 英文
推噓
0
(0推
0噓 3→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
Oxygen0415
(腐朽 重生 綻放)
時間
18年前
發表
(2006/01/10 20:24)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
想請問一下下面單字的意思 (出自電影guess who). wedge maneuver. get off the wrong foot. 另外, well-rounded是什麼意思?. 謝謝. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.127.59.84.
#3
Re: [問題] 英文
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
a122333
(下棋丟水球)
時間
18年前
發表
(2006/01/12 00:28)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
有點像是標準作業流程 就是某一件事 照理說你會想要怎麼作. 就是你最常用的 最好的策略. 所以整句的意思. 我猜就是 降子會讓你免於犯錯 免於錯的一步. 對嗎?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 210.69.81.2.
#4
[問題] 英文
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
aabbear
(沒什麼感覺ㄌ...)
時間
18年前
發表
(2006/01/12 08:30)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問大大.... soccer mother的意思是什麼???. thank you.... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.112.7.59.
#5
Re: [問題] 英文
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
akamaru
(hoe gaat het?)
時間
18年前
發表
(2006/01/12 13:53)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
soccer mother / soccer mom. 的意思是指那些很難搞的明星媽媽. 例如: 林志玲的母親. 因為女兒是大明星 所以會對週邊的人. 要求會比較高 會比較難搞這樣. 但我只是假設而已啦 林志玲的媽媽不一定這樣 ^^. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ Fro
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁