[討論] 英文算不算克里奧爾語/混和語?

看板Language作者 (小惟)時間13年前 (2010/08/23 11:53), 編輯推噓4(4010)
留言14則, 7人參與, 5年前最新討論串1/2 (看更多)
克里奧爾語的特色 1 融和當地各系居民的語言 英文的主要單字來源包含(古)法語、古英語、古北歐語 法: royal->一樣 //比較專業或貴族傾向的用的很多 OE: cild->child //日常生活最常見的阿~畢竟OE才是真的根 ON: Theair->They (古英文是hie) //有的時候會跟OE來源搞混 這些人都在英格蘭有過一片天 2 比起來源語言更少的屈折變化 這太明顯了吧XD 以動詞來講 法文的動詞變化型可以到上百 德文的也可以到數十 英文...原形、三單、過去、過去分詞、進行 = 五種 且拉丁語系來源的動詞全部規則變化 //雖然日耳曼動詞的強變化還是一堆 另外名詞的格幾乎不見 名詞和形容詞的性完全不見了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.45.48

08/23 15:21, , 1F
不用看有沒有經過creolization嗎?
08/23 15:21, 1F
有的吧?!

08/23 15:26, , 2F
引入詞彙是常有的事 且屈折消失跟這些語言進來的時間
08/23 15:26, 2F
引入的也太多了 日韓的黏著語法至少還保留的很好

08/23 15:27, , 3F
沒比對過啦 印象中時間不同
08/23 15:27, 3F

08/23 17:12, , 4F
有部分學者主張英語creole,不過這說法並未被廣泛認同...
08/23 17:12, 4F
為什麼沒被廣泛認同 又有什麼人主張? ※ 編輯: amatrrosivi 來自: 140.113.45.48 (08/23 17:35)

08/23 22:35, , 5F
我的意思是那個crealization的年代沒有人觀察到
08/23 22:35, 5F

08/24 02:54, , 6F
是像creole一樣一群語言交雜產生 還是像台語一樣借詞借到
08/24 02:54, 6F

08/24 02:55, , 7F
消失了大部分原來的成分
08/24 02:55, 7F

08/24 19:22, , 8F
台語是古越語才是借入的成分吧= =
08/24 19:22, 8F

08/25 11:59, , 9F
要怎麼看何者是借入何者是根本呢?看數量的話英語固詞是3%
08/25 11:59, 9F
^^ 40%啦 = = 主要是看文法上的特點吧 台語幾乎沒有古越語的文法特點 英文倒是文法特點沒變很多 ※ 編輯: amatrrosivi 來自: 140.113.7.249 (08/25 22:48)

09/03 20:28, , 10F
上面的台語是指侗台語還是台灣話@@
09/03 20:28, 10F

09/05 02:26, , 11F
似乎是在說閩語/閩南語
09/05 02:26, 11F

09/07 14:10, , 12F
河洛語 卸卸
09/07 14:10, 12F

12/02 19:36, 5年前 , 13F
有部分學者主張英語cr https://noxiv.com
12/02 19:36, 13F

04/14 00:08, 5年前 , 14F
沒比對過啦 印象中時間 https://muxiv.com
04/14 00:08, 14F
文章代碼(AID): #1CSV3Cp8 (Language)
文章代碼(AID): #1CSV3Cp8 (Language)