Re: [轉錄][歐洲]歐盟官語幾種? 快內訌!

看板Language作者 (recta sequi)時間14年前 (2010/07/15 10:38), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《DonaldDuck (你有沒有看過辛普森家庭꠩》之銘言: : 這部份不論在歐盟官方網站,歐盟執委會網站 還是Wikipedia都可以查到 : 歐盟的offial languages確實有23個 : 也說明這三個工作語言 : 英文 法文 和 德文 : http://en.wikipedia.org/wiki/European_Commission v 補充說明幾點 1.歐盟除了二十三種官方語言外 還有許多重要非官方語言 二者主要的差別則是在 前者所有的正式對外公文書都會使用(請參閱如Official Journal of EU) 後者則是到布魯賽爾洽公時 歐盟會有專人翻譯 2.許多時候 通常是在歐洲議會 還會有人故意用連重要非官方語言都不是的語言發言 也只有在這時候 發言者會被打斷 當然這種做法最常被批評的地方在由於移民增加 許多非歐洲語系語言在歐洲的使用者人數遠超過歐洲少數民族語言 3.工作語言是英法德三種沒錯 不過這三種語言還是會有少數彼此互相衝突矛盾的時候 這時用哪種語言版本決定得視單位而定 新單位通常是英語 舊單位通常是法語為主 同時較早期的立法資料法文版也保存的最詳細 不過這其實都不會造成什麼太大問題 畢竟大多數在歐盟工作的人都會講法語 歐盟也有開法語課 4.最近爭執的是專利應準備工作語言的版本即可 或者是所有官方語言都需要準備 與官方語言無關 這篇根本就是假新聞 請注意陳玉慧特派員的正職是小說家 不是新聞工作者 這也不是她歐盟相關新聞第一次造假 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 188.74.78.222

07/15 10:45, , 1F
小說家 XD 再次抱歉轉了小說過來呀。博君一燦啦:p
07/15 10:45, 1F

07/15 13:02, , 2F
到底要用什麼樣的利害才能停止(偽)記者毒害民智…
07/15 13:02, 2F

07/18 02:08, , 3F
感謝補充 歐盟各種變化真快...
07/18 02:08, 3F
文章代碼(AID): #1CFdImUq (Language)
文章代碼(AID): #1CFdImUq (Language)