Re: [翻譯] 請各位大大幫忙一下

看板Language作者 (Shall we dance?)時間16年前 (2010/02/13 21:36), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
跟原文中推文板友一樣,我也是看到一堆問號( ̄ー ̄;) 但是我的電腦可以讀日文,所以應該不是unicode的問題吧?XDDDD 然後我突然從幾個有顯示出來的字中發現…這根本就是歌詞啊! 宇多田 光 - Fisrt Love (很久以前的日劇《魔女的條件》主題曲!) http://mymedia.yam.com/m/2897427 歌詞: 最後のキスは タバコの flavor がした ニガくてせつない香り 明日の今頃には あなたはどこにいるんだろう 誰を想ってるんだろう You are always gonna be my love いつか誰かとまた恋に落ちても I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one 今はまだ悲しい love song 新しい歌 うたえるまで 立ち止まる時間が 動き出そうとしてる 忘れたくないことばかり 明日の今頃には わたしはきっと泣いてる あなたを想ってるんだろう Yeah You will always be inside my heart いつもあなただけの場所があるから I hope that I have a place in your heart too Now and forever you are still the one 今はまだ悲しい love song 新しい歌 うたえるまで Ah Ah You are always gonna be my love いつか誰かとまた恋に落ちても I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one まだ悲しい love song Yeah Now and forever Ah ====[中譯版] 最後的吻 有香煙的味道 既苦澀又難過的香味 明天的此刻 你應該會在某處 想著誰吧 You are always gonna be my love 即使哪一天再和某人談戀愛 I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one 一直到會唱新歌為止 停止轉動的時間 好像又開始動起來 只因我不想忘懷 明天的此刻 我一定在哭泣 想著你吧 You will always be inside my heart 無論何時都為你保留一個位置 I hope that I have a place in your heart too Now and forever you are still the one 現在仍是悲傷的情歌 一直到會唱新歌為止 You are aloways gonna be my love 即使哪天再和某人談戀愛 I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one 現在仍是悲傷的情歌 一直到會唱新歌為止 ※ 引述《taikoubou (代徵室友 近捷運府中站)》之銘言: : 我這裡有兩句日文 我實在是看不懂 想請各位大大幫忙翻譯一下 : “幸福????簡???????? ???誰??????落?” : “明日?今頃???????????????誰?想???????最後????????flavor??????????? : 香? ???誰??????落???” -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.9.94

02/13 21:38, , 1F
但是第一句幸福開頭的我就不知道喔ˋ(′~‵")ˊ
02/13 21:38, 1F
文章代碼(AID): #1BTghTeO (Language)
文章代碼(AID): #1BTghTeO (Language)